English [Change]

Az-Zukhruf-70, Surah The Gold Adornments Verse-70

43/Az-Zukhruf-70 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
70

Az-Zukhruf-70, Surah The Gold Adornments Verse-70

Compare all English translations of Surah Az-Zukhruf - verse 70

سورة الزخرف

Surah Az-Zukhruf

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ ﴿٧٠﴾
43/Az-Zukhruf-70: Udhulool cannata antum va azveacukum tuhbaroon (tuhbaroona).

Imam Iskender Ali Mihr

You and your spouses enter heaven! You will be relieved (there).

Abdul Majid Daryabadi

Enter the Garden, ye and your spouses, joyfully.

Ali Quli Qarai

Enter paradise, you and your spouses, rejoicing.’

Ali Unal

"Enter Paradise, you and your (believing) spouses, made contented."

Ahmed Ali

(You will) enter the garden, you and your spouses, and be glad."

Ahmed Raza Khan

“Enter Paradise – you and your wives – and you will be honoured guests.”

Amatul Rahman Omar

`Enter Paradise, you and your spouses, you will be honoured and cheered (here).´

Arthur John Arberry

'Enter Paradise, you and your wives, walking with joy!'

Hamid Aziz

Enter you the Garden, you and your wives, rejoicing.

Hilali & Khan

Enter Paradise, you and your wives, in happiness.

Maulana Muhammad Ali

Those who believed in Our messages and submitted (to Us),

Mohammed Habib Shakir

Enter the garden, you and your wives; you shall be made happy.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Enter the Garden, ye and your wives, to be made glad.

Muhammad Sarwar

will be told, "Enter Paradise with your spouses in delight.

Qaribullah & Darwish

(it will be said) 'You and your spouses, enter, walking with joy into Paradise'

Saheeh International

Enter Paradise, you and your kinds, delighted."

Shah Faridul Haque

“Enter Paradise - you and your wives - and you will be honoured guests.”

Talal Itani

Enter the Garden, you and your spouses, Joyfully.

Wahiduddin Khan

"Enter the Garden rejoicing, both you and your spouses!"

Yusuf Ali

Enter ye the Garden, ye and your wives, in (beauty and) rejoicing.
70