English [Change]

Az-Zukhruf-72, Surah The Gold Adornments Verse-72

43/Az-Zukhruf-72 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
72

Az-Zukhruf-72, Surah The Gold Adornments Verse-72

Compare all English translations of Surah Az-Zukhruf - verse 72

سورة الزخرف

Surah Az-Zukhruf

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٧٢﴾
43/Az-Zukhruf-72: Va tilkal cannatullatee ooristumoohea bi mea kuntum taa’maloon(taa’maloona).

Imam Iskender Ali Mihr

And this is heaven which you have been made to inherit because of what you used to do.

Abdul Majid Daryabadi

This is the Garden which ye have been made to inherit for that which ye have been working.

Ali Quli Qarai

That is the paradise you have been given to inherit for what you used to do.

Ali Unal

"That is the Paradise which is made your inheritance in return for what you used to do (in the world).

Ahmed Ali

This is the Paradise you will inherit (as meed) for your deeds.

Ahmed Raza Khan

“And this is the Paradise which is bequeathed to you, because of your deeds.”

Amatul Rahman Omar

And such is the Paradise which you shall have as your own, because of your (righteous) deeds.

Arthur John Arberry

This is the Paradise that you have been given for an inheritance for the things that you were doing.

Hamid Aziz

Such will be the Garden which you are given as an inheritance for what you did.

Hilali & Khan

This is the Paradise which you have been made to inherit because of your deeds which you used to do (in the life of the world).

Maulana Muhammad Ali

Sent round to them are golden bowls and drinking-cups, and therein is that which (their) souls yearn for and the eyes delight in, and therein you will abide.

Mohammed Habib Shakir

And this is the garden which you are given as an inheritance on account of what you did.

Muhammad Marmaduke Pickthall

This is the Garden which ye are made to inherit because of what ye used to do.

Muhammad Sarwar

This is the Paradise which you have received as your inheritance by virtue of what you have done.

Qaribullah & Darwish

Such is the Paradise you shall inherit, for the things you did.

Saheeh International

And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to do.

Shah Faridul Haque

“And this is the Paradise which is bequeathed to you, because of your deeds.”

Talal Itani

Such is the Garden you are made to inherit, because of what you used to do.

Wahiduddin Khan

this is the Garden which you will inherit by virtue of your past deeds,

Yusuf Ali

Such will be the Garden of which ye are made heirs for your (good) deeds (in life).
72