English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة فصّلت ٥١
القرآن الكريم
»
سورة فصّلت
»
سورة فصّلت ٥١
Fussilat-51, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Fussilat
Listen Quran 41/Fussilat-51
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
48
49
50
51
52
53
54
Fussilat-51, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Fussilat - verse 51
سورة فصّلت
Surah Fussilat
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأى بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعَاء عَرِيضٍ
﴿٥١﴾
41/Fussilat-51:
Va izea an’aamnea aalal inseani aa’raadaa va naea bi ceanibih(ceanibihee), va izea massahush sharru fa zoo dueain aareed(aareedın).
Imam Iskender Ali Mihr
And when We bestowed a blessing on man, he turned aside and moved away (from thankfulness). And when evil touches him, he prays a lot.
Abdul Majid Daryabadi
And when We shew favour Unto man, he turneth aside and withdraweth on his side, and when evil toucheth him, then he is full of prolonged prayer.
Ali Quli Qarai
When We bless man, he is disregardful and turns aside; but when an ill befalls him, he makes protracted supplications.
Ali Unal
When We bestow favors upon human, he retreats and draws aside (from his Lord), and when evil befalls him, then he has recourse to long supplications.
Ahmed Ali
When We show Our favours to man he moves away and turns aside; but when in trouble he prays a great deal.
Ahmed Raza Khan
And when We favour man, he turns away and goes back afar; and when some hardship reaches him, he comes with a vast prayer!
Amatul Rahman Omar
And when We bestow a favour on a person he turns aside (ungratefully) and behaves with pride. But when evil befalls him, he is full of lengthy supplications and prayers.
Arthur John Arberry
And when We bless man, he turns away and withdraws aside; but when evil visits him, he is full of endless prayers.
Hamid Aziz
And when We show favour to man, he turns aside and withdraws himself; and when evil touches him, he makes lengthy supplications.
Hilali & Khan
And when We show favour to man, he withdraws and turns away, but when evil touches him, then he has recourse to long supplications.
Maulana Muhammad Ali
And if We make him taste mercy from Us after distress has touched him, he says: This is due to me, and I think not that the Hour will come to pass; and if I am sent back to my Lord, I shall have sure good with Him. So We shall certainly inform those who disbelieve of what they do, and We shall make them taste of hard chastisement.
Mohammed Habib Shakir
And when We show favor to man, he turns aside and withdraws himself; and when evil touches him, he makes lengthy supplications.
Muhammad Marmaduke Pickthall
When We show favour unto man, he withdraweth and turneth aside, but when ill toucheth him then he aboundeth in prayer.
Muhammad Sarwar
When We grant the human being a favor, he ignores it and turns away but when he is afflicted by hardship, he starts lengthy prayers.
Qaribullah & Darwish
When We favor a human, he swerves away and withdraws aside, but when evil befalls him he is full of unending prayer.
Saheeh International
And when We bestow favor upon man, he turns away and distances himself; but when evil touches him, then he is full of extensive supplication.
Shah Faridul Haque
And when We favour man, he turns away and goes back afar; and when some hardship reaches him, he comes with a vast prayer!
Talal Itani
When We provide comfort for the human being, he withdraws and distances himself; but when adversity befalls him, he starts lengthy prayers.
Wahiduddin Khan
When We grant a blessing to a man, he turns away and draws aside, but when any evil touches him, he is full of endless prayers!
Yusuf Ali
When We bestow favours on man, he turns away, and gets himself remote on his side (instead of coming to Us); and when evil seizes him, (he comes) full of prolonged prayer!
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
48
49
50
51
52
53
54