English [Change]

Ghafir-24, Surah The Forgiver (God) Verse-24

40/Ghafir-24 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

Ghafir-24, Surah The Forgiver (God) Verse-24

Compare all English translations of Surah Ghafir - verse 24

سورة غافر

Surah Ghafir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

إِلَى فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ ﴿٢٤﴾
40/Ghafir-24: Ilea fir’aavna va heameana va kearoona fa kealoo seahirun kazzeab(kazzeabun).

Imam Iskender Ali Mihr

(We sent) to Pharaoh and Hâmân and Korah (Qârûn) but they said: “A belying magician”.

Abdul Majid Daryabadi

Unto Fir´awn and Haman and Qur´an, but they said: a magician, a liar.

Ali Quli Qarai

to Pharaoh, Haman and Korah, but they said, ‘A magician and a mendacious liar.’

Ali Unal

To the Pharaoh, and Haman, and Korah, but they said: "(This man is) a sorcerer, a liar!"

Ahmed Ali

To Pharaoh, Haman and Qarun. But they said: "He is only a deceiving sorcerer."

Ahmed Raza Khan

Towards Firaun and Haman and Qaroon – in response they said, “(He is) a magician, a big liar!”

Amatul Rahman Omar

Towards Pharaoh, Hâmân and Korah, yet they said, `(This man is) a sorcerer, a great liar.´

Arthur John Arberry

to Pharaoh, Haman and Korah; they said, 'A lying sorcerer!'

Hamid Aziz

To Pharaoh and Haman and Korah, but they said, "A lying sorcerer."

Hilali & Khan

To Fir'aun (Pharaoh), Haman and Qarun (Korah), but they called (him): "A sorcerer, a liar!"

Maulana Muhammad Ali

And certainly We sent Moses with Our messages and clear authority,

Mohammed Habib Shakir

To Firon and Haman and Qaroun, but they said: A lying magician.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Unto Pharaoh and Haman and Korah, but they said: A lying sorcerer!

Muhammad Sarwar

to the Pharaoh, Haman, and Korah, who said, "He is only a lying magician.".

Qaribullah & Darwish

to Pharaoh, Haman, and Korah. But they said: 'A sorcerer, a liar'

Saheeh International

To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician and a liar."

Shah Faridul Haque

Towards Firaun and Haman and Qaroon – in response they said, “(He is) a magician, a big liar!”

Talal Itani

To Pharaoh, Hamaan, and Quaroon. But they said, “A lying sorcerer.”

Wahiduddin Khan

to Pharaoh, Haman and Korah. But they said, "A magician, a liar."

Yusuf Ali

To Pharaoh, Haman, and Qarun; but they called (him)" a sorcerer telling lies!"...
24