English [Change]

Hud-99, Surah Hud Verse-99

11/Hud-99 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
99

Hud-99, Surah Hud Verse-99

Compare all English translations of Surah Hud - verse 99

سورة هود

Surah Hud

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَأُتْبِعُواْ فِي هَذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ ﴿٩٩﴾
11/Hud-99: Va utbioo fee heazihee laa’natan va yavmal kıyeamati, bi’sar rifdul marfood(marfoodu).

Imam Iskender Ali Mihr

And they were pursued by a curse in there on the Day of Resurrection. Wretched is the gift which is given.

Abdul Majid Daryabadi

And they were followed in this world by a curse and so they will be on the Day of Resurrection, ill is the present presented!

Ali Quli Qarai

They are pursued by a curse in this [world], as well as on the Day of Resurrection; evil is the award conferred [upon them]!

Ali Unal

And a curse was made to pursue them in this world, and on the Day of Resurrection. How evil is the gift offered!

Ahmed Ali

Damned will they be in this world, and on the Day of Doom how evil the gift that they will receive!

Ahmed Raza Khan

And a curse followed them in the world, and on the Day of Resurrection; what a wretched gift is what they received.

Amatul Rahman Omar

There was sent following after them a curse in this (life) and on the Day of Resurrection (they shall be the victims of it too). Evil is the gift which shall be given (them)!

Arthur John Arberry

And there was sent following after them in this world a curse, and upon the Day of Resurrection -- evil the offering to be offered!

Hamid Aziz

He shall approach his people on the Day of Resurrection, and take them to the Fire (as cattle are led to the watering-place) - ah, a woeful watering-place is that wither they are led!

Hilali & Khan

They were pursued by a curse in this (deceiving life of this world) and (so they will be pursued by a curse) on the Day of Resurrection. How bad is the curse (in this world) pursued by another curse (in the Hereafter).

Maulana Muhammad Ali

He will leave his people on the day of Resurrection, and bring them down to the Fire. And evil the place to which they are brought!

Mohammed Habib Shakir

And they are overtaken by curse in this (world), and on the resurrection day, evil the gift which shall be given.

Muhammad Marmaduke Pickthall

A curse is made to follow them in the world and on the Day of Resurrection. Hapless is the gift (that will be) given (them).

Muhammad Sarwar

They are condemned in this world and in the life to come. Evil is the gift and the recipient!

Qaribullah & Darwish

A curse was sent to follow them in this world and then upon them on the Day of Resurrection. Evil is the offering to be offered.

Saheeh International

And they were followed in this [world] with a curse and on the Day of Resurrection. And wretched is the gift which is given.

Shah Faridul Haque

And a curse followed them in the world, and on the Day of Resurrection; what a wretched gift is what they received.

Talal Itani

They were followed by a curse in this, and on the Day of Resurrection. Miserable is the path they followed.

Wahiduddin Khan

A curse followed them in this world, and shall follow them on the Day of Resurrection. What a foul gift to be given!

Yusuf Ali

And they are followed by a curse in this (life) and on the Day of Judgment: and woeful is the gift which shall be given (unto them)!
99