English [Change]

Maryam-86, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
86

Maryam-86, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Maryam - verse 86

سورة مريم

Surah Maryam

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْدًا ﴿٨٦﴾
19/Maryam-86: Va nasookul mucrimeena ilea cahannama virdea(virdan).

Imam Iskender Ali Mihr

And We shall drive the guilty to Hell thirsty.

Abdul Majid Daryabadi

And shall drive the culprits to Hell as a herd. *Chapter:19

Ali Quli Qarai

and drive the guilty as a thirsty herd towards hell,

Ali Unal

And drive the disbelieving criminals to Hell like thirsty cattle.

Ahmed Ali

And drive the wicked into Hell like cattle driven to water,

Ahmed Raza Khan

And drive the guilty towards hell, thirsty.

Amatul Rahman Omar

And We shall drive those who cut off their ties (with Allâh) to Gehenna (like) a herd of thirsty animals (to quench their thirst).

Arthur John Arberry

and drive the evildoers into Gehenna herding,

Hamid Aziz

On the Day when We will gather the righteous unto the Beneficent, honoured as a goodly company,

Hilali & Khan

And We shall drive the Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, disbelievers in the Oneness of Allah, etc.) to Hell, in a thirsty state (like a thirsty herd driven down to water),

Maulana Muhammad Ali

The day when We gather the dutiful to the Beneficent to receive honours,

Mohammed Habib Shakir

And We will drive the guilty to hell thirsty

Muhammad Marmaduke Pickthall

And drive the guilty unto hell, a weary herd,

Muhammad Sarwar

and the criminals will be driven and thrown into hell,

Qaribullah & Darwish

and drive the evildoers as herds, into Gehenna

Saheeh International

And will drive the criminals to Hell in thirst

Shah Faridul Haque

And drive the guilty towards hell, thirsty.

Talal Itani

And herd the sinners into hell, like animals to water.

Wahiduddin Khan

and We shall drive the sinful like a thirsty herd into Hell.

Yusuf Ali

And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty cattle driven down to water,-
86