English [Change]

Nuh-6, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

Nuh-6, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Nuh - verse 6

سورة نوح

Surah Nuh

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا ﴿٦﴾
71/Nuh-6: Fa lam yazidhum dueaee illea firearea(firearaan).

Imam Iskender Ali Mihr

But my invitation has not increased anything with them but fleeing (getting farther) more (from me).

Abdul Majid Daryabadi

And my calling hath only increased them in fleeing.

Ali Quli Qarai

but my summons only increases their evasion.

Ali Unal

"But my call has only caused them to flee more and more (from accepting the truth).

Ahmed Ali

But the more I called, they only ran the farther away.

Ahmed Raza Khan

“So for them, my calling them increased their fleeing away.”

Amatul Rahman Omar

`But the more I call them the more they flee (from me).

Arthur John Arberry

but my calling has only increased them in flight.

Hamid Aziz

"But my call has only increased their flight (from truth):

Hilali & Khan

"But all my calling added nothing but to (their) flight (from the truth).

Maulana Muhammad Ali

Then surely I have called to them aloud,

Mohammed Habib Shakir

"But my call only increases (their) flight (from the Right).

Muhammad Marmaduke Pickthall

But all my calling doth but add to their repugnance;

Muhammad Sarwar

but it has had no effect on them except to make them run away.

Qaribullah & Darwish

but my call has only increased them in running away.

Saheeh International

But my invitation increased them not except in flight.

Shah Faridul Haque

“So for them, my calling them increased their fleeing away.”

Talal Itani

But my call added only to their flight.

Wahiduddin Khan

but my pleas have only increased their aversion.

Yusuf Ali

"But my call only increases (their) flight (from the Right).
6