English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة طه ٨٠
القرآن الكريم
»
سورة طه
»
سورة طه ٨٠
Ta-Ha-80, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ta-Ha
Listen Quran 20/Ta-Ha-80
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
77
78
79
80
81
82
83
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
Ta-Ha-80, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Ta-Ha - verse 80
سورة طه
Surah Ta-Ha
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ قَدْ أَنجَيْنَاكُم مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَاكُمْ جَانِبَ الطُّورِ الْأَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى
﴿٨٠﴾
20/Ta-Ha-80:
Yea banee isreaeela kaad ancayneakum min aaduvvikum va veaaadneakum ceanibat tooril aymana va nazzalnea aalaykumul manna vas salvea.
Imam Iskender Ali Mihr
O Children of Israel! We had delivered you from your enemy. And We made a Promise to you (in order to meet you) on the right side of the Tour (Mount Sinai), and We sent to you the Manna and the quails.
Abdul Majid Daryabadi
O Children of Israel; We delivered you from your enemy, and treated with you on the right side of the mount and sent down upon you the manna and the quails.
Ali Quli Qarai
O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We appointed with you a tryst on the right side of the Mount and We sent down to you manna and quails:
Ali Unal
O Children of Israel! We saved you from your enemy; and We made a covenant with you through Moses on the right side of Mount Sinai (and granted you the Torah); and We sent down on you manna and quails (to sustain you in the desert).
Ahmed Ali
O children of Israel, We delivered you from your enemy, and made a covenant with you on the right side of the Mount, and sent down for you manna and quails,
Ahmed Raza Khan
O Descendants of Israel, indeed We rescued you from your enemy, and We made a covenant with you on the right side of Mount Tur, and sent down Manna and Salwa upon you.
Amatul Rahman Omar
O Children of Israel! We delivered you from your enemy and made a covenant with you on the right and blessed side of the Mount (Sinai), and We got Manna and quail to be sent down to you.
Arthur John Arberry
Children of Israel, We delivered you from your enemy; and We made covenant with you upon the right side of the Mount, and sent down on you manna and quails:
Hamid Aziz
Pharaoh had led his people astray instead of guiding them right.
Hilali & Khan
O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a covenant with you on the right side of the Mount, and We sent down to you Al-Manna and quails,
Maulana Muhammad Ali
And Pharaoh led his people astray and he guided not aright.
Mohammed Habib Shakir
O children of Israel! indeed We delivered you from your enemy, and We made a covenant with you on the blessed side of the mountain, and We sent to you the manna and the quails.
Muhammad Marmaduke Pickthall
O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and we made a covenant with you on the holy mountain´s side, and sent down on you the manna and the quails,
Muhammad Sarwar
Children of Israel, We saved you from your enemy and promised to settle you on the right side of the peaceful Mount Tur (Sinai)
Qaribullah & Darwish
Children of Israel! We saved you from your enemies and made a covenant with you on the right side of the Mountain. We sent down manna and quails.
Saheeh International
O Children of Israel, We delivered you from your enemy, and We made an appointment with you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quails,
Shah Faridul Haque
O Descendants of Israel, indeed We rescued you from your enemy, and We made a covenant with you on the right side of Mount Tur, and sent down Manna and Salwa upon you.
Talal Itani
O Children of Israel! We have delivered you from your enemy, and promised you by the right side of the Mount, and sent down to you manna and quails.
Wahiduddin Khan
Children of Israel! We delivered you from your enemies and We made a covenant with you on the right side of the Mount. We sent down manna and quails for you,
Yusuf Ali
O ye Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a Covenant with you on the right side of Mount (Sinai), and We sent down to you Manna and quails:
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
77
78
79
80
81
82
83
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135