English [Change]

Ya Sin-26, Surah Ya Sin Verse-26

36/Ya Sin-26 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

Ya Sin-26, Surah Ya Sin Verse-26

Compare all English translations of Surah Ya Sin - verse 26

سورة يس

Surah Ya Sin

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ ﴿٢٦﴾
36/Ya Sin-26: Keelad hulil cannah(cannata), keala yea layta kaavmee yaa’lamoon(yaa’lamoona).

Imam Iskender Ali Mihr

It was said (to him): “Enter heaven”! He said: “I wish my people had known”.

Abdul Majid Daryabadi

It was said: enter thou the Garden. He said: would that my people knew.

Ali Quli Qarai

He was told, ‘Enter paradise!’ He said, ‘Alas! Had my people only known

Ali Unal

(But they killed him, and this word of welcome) was said to him: "Enter Paradise!" He said: "Would that my people knew,

Ahmed Ali

(But they stoned him to death.) It was said to him: "Enter Paradise;" and he said: "If only my people knew

Ahmed Raza Khan

It was said to him, “Enter Paradise”; he said, “If only my people knew!”

Amatul Rahman Omar

It was said (to him by God), `Enter Paradise (while you are still living).´ He said, `O, would that my people knew,

Arthur John Arberry

It was said, 'Enter Paradise!' He said, 'Ah, would that my people had knowledge

Hamid Aziz

"Verily, I believe in your Lord, therefore hear me."

Hilali & Khan

It was said (to him when the disbelievers killed him): "Enter Paradise." He said: "Would that my people knew!

Maulana Muhammad Ali

Surely I believe in your Lord, so hear me.

Mohammed Habib Shakir

It was said: Enter the garden. He said: O would that my people had known

Muhammad Marmaduke Pickthall

It was said (unto him): Enter paradise. He said: Would that my people knew

Muhammad Sarwar

(Having been murdered by the disbelievers) he was told to enter paradise

Qaribullah & Darwish

It was said (to him): 'Enter Paradise' and he said: 'Would that my people knew

Saheeh International

It was said, "Enter Paradise." He said, "I wish my people could know

Shah Faridul Haque

It was said to him, “Enter Paradise”; he said, “If only my people knew!”

Talal Itani

It was said, “Enter Paradise.” He said, “If only my people knew.

Wahiduddin Khan

We said to him, "Enter paradise," and he exclaimed: "Would that my people knew

Yusuf Ali

It was said: "Enter thou the Garden." He said: "Ah me! Would that my People knew (what I know)!-
26