English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة يس ٢٦
القرآن الكريم
»
سورة يس
»
سورة يس ٢٦
Ya Sin-26, Surah Ya Sin Verse-26
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ya Sin
»
Ya Sin-26, Surah Ya Sin Verse-26
Listen Quran 36/Ya Sin-26
0
5
10
15
20
23
24
25
26
27
28
29
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
Ya Sin-26, Surah Ya Sin Verse-26
Compare all English translations of Surah Ya Sin - verse 26
سورة يس
Surah Ya Sin
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
﴿٢٦﴾
36/Ya Sin-26:
Keelad hulil cannah(cannata), keala yea layta kaavmee yaa’lamoon(yaa’lamoona).
Imam Iskender Ali Mihr
It was said (to him): “Enter heaven”! He said: “I wish my people had known”.
Abdul Majid Daryabadi
It was said: enter thou the Garden. He said: would that my people knew.
Ali Quli Qarai
He was told, ‘Enter paradise!’ He said, ‘Alas! Had my people only known
Ali Unal
(But they killed him, and this word of welcome) was said to him: "Enter Paradise!" He said: "Would that my people knew,
Ahmed Ali
(But they stoned him to death.) It was said to him: "Enter Paradise;" and he said: "If only my people knew
Ahmed Raza Khan
It was said to him, “Enter Paradise”; he said, “If only my people knew!”
Amatul Rahman Omar
It was said (to him by God), `Enter Paradise (while you are still living).´ He said, `O, would that my people knew,
Arthur John Arberry
It was said, 'Enter Paradise!' He said, 'Ah, would that my people had knowledge
Hamid Aziz
"Verily, I believe in your Lord, therefore hear me."
Hilali & Khan
It was said (to him when the disbelievers killed him): "Enter Paradise." He said: "Would that my people knew!
Maulana Muhammad Ali
Surely I believe in your Lord, so hear me.
Mohammed Habib Shakir
It was said: Enter the garden. He said: O would that my people had known
Muhammad Marmaduke Pickthall
It was said (unto him): Enter paradise. He said: Would that my people knew
Muhammad Sarwar
(Having been murdered by the disbelievers) he was told to enter paradise
Qaribullah & Darwish
It was said (to him): 'Enter Paradise' and he said: 'Would that my people knew
Saheeh International
It was said, "Enter Paradise." He said, "I wish my people could know
Shah Faridul Haque
It was said to him, “Enter Paradise”; he said, “If only my people knew!”
Talal Itani
It was said, “Enter Paradise.” He said, “If only my people knew.
Wahiduddin Khan
We said to him, "Enter paradise," and he exclaimed: "Would that my people knew
Yusuf Ali
It was said: "Enter thou the Garden." He said: "Ah me! Would that my People knew (what I know)!-
0
5
10
15
20
23
24
25
26
27
28
29
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81