English [Change]

Ya Sin-56, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
56

Ya Sin-56, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ya Sin - verse 56

سورة يس

Surah Ya Sin

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ ﴿٥٦﴾
36/Ya Sin-56: Hum va azveacuhum fee zılealin aalal areaiki muttakioon(muttakioona).

Imam Iskender Ali Mihr

They and their wives are in pleasant shade, reclining on raised thrones.

Abdul Majid Daryabadi

They and their spouses, in shade on couches shall be reclining.

Ali Quli Qarai

—they and their mates, reclining on couches in the shades.

Ali Unal

They and their spouses are in pleasant shade (safe from any troubling weather), reclining on thrones.

Ahmed Ali

They and their companions will recline on couches in the shade.

Ahmed Raza Khan

They and their wives are in shades, reclining on thrones.

Amatul Rahman Omar

They and their companions will be in (pleasant) shades, reclining on raised couches.

Arthur John Arberry

they and their spouses, reclining upon couches in the shade;

Hamid Aziz

They and their wives (companions) shall be in shades, reclining on thrones of dignity.

Hilali & Khan

They and their wives will be in pleasant shade, reclining on thrones.

Maulana Muhammad Ali

Surely the owners of the Garden are on that day in a happy occupation.

Mohammed Habib Shakir

They and their wives shall be in shades, reclining on raised couches.

Muhammad Marmaduke Pickthall

They and their wives, in pleasant shade, on thrones reclining;

Muhammad Sarwar

They and their spouses will recline on couches in the shade therein.

Qaribullah & Darwish

Together with their spouses, they shall recline on couches in the shade.

Saheeh International

They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches.

Shah Faridul Haque

They and their wives are in shades, reclining on thrones.

Talal Itani

They and their spouses, in shades, reclining on couches.

Wahiduddin Khan

they and their wives, shall recline on couches in the shade.

Yusuf Ali

They and their associates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity);
56