English [Change]

Yunus-60, Surah Jonah Verse-60

10/Yunus-60 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
60

Yunus-60, Surah Jonah Verse-60

Compare all English translations of Surah Yunus - verse 60

سورة يونس

Surah Yunus

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَمَا ظَنُّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ اللّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَشْكُرُونَ ﴿٦٠﴾
10/Yunus-60: Va mea zaannullazeena yaftaroona aalealleahil kaziba yavmal kıyeamati, innaalleaha la zoo faadlın aalean neasi va leakinna aksarahum lea yashkuroon(yashkuroona).

Imam Iskender Ali Mihr

And what is the supposition of those who forge lies against Allah on the Day of Resurrection? Most surely Allah is the Owner of Virtue towards mankind, but most of them are ungrateful.

Abdul Majid Daryabadi

And what imagine those who fabricate a lie against Allah of the Day of Resurrection? Verily Allah is the owner of grace unto mankind, but most of them return not thanks.

Ali Quli Qarai

What is the idea of those who fabricate lies against Allah [concerning their situation] on the Day of Resurrection? Indeed Allah is gracious to mankind, but most of them do not give thanks.

Ali Unal

What do those who falsely attribute (their own inventions) to God think will be (their situation) on the Day of Resurrection? Indeed God has grace and bounty for humankind, but most of them do not give thanks.

Ahmed Ali

What do those who invent lies of God think about the Day of Reckoning? (Will they escape the judgement?) In fact God is gracious to men; but most of them are not grateful.

Ahmed Raza Khan

And what do they, who fabricate lies against Allah, assume will be their state on the Day of Resurrection? Indeed Allah is Most Munificent upon mankind, but most people are not thankful.

Amatul Rahman Omar

What do those, who forge lies in the name of Allâh, think of the Day of Resurrection? Surely, Allâh is Gracious towards mankind but most of them do not thank (Him).

Arthur John Arberry

What will they think, who forge falsehood against God; on the Day of Resurrection? God is bountiful to men; but most of them are not thankful.

Hamid Aziz

Say, "See you what Allah has sent down to you for sustenance? Yet you have made some unlawful and some lawful. Say, "Has Allah permitted you, or do you invent lies concerning Allah?

Hilali & Khan

And what think those who invent lies against Allah, on the Day of Resurrection? [i.e. Do they think that they will be forgiven and excused! Nay, they will have an eternal punishment in the Fire of Hell]. Truly, Allah is full of Bounty to mankind, but most of them are ungrateful.

Maulana Muhammad Ali

Say: See you what Allah has sent down for you of sustenance, then you make (a part) of it unlawful and (a part) lawful. Say: Has Allah commanded you or do you forge a lie against Allah?

Mohammed Habib Shakir

And what will be the thought of those who forge lies against Allah on the day of resurrection? Most surely Allah is the Lord of grace towards men, but most of them do not give thanks.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And what think those who invent a lie concerning Allah (will be their plight) upon the Day of Resurrection? Lo! Allah truly is Bountiful toward mankind, but most of them give not thanks.

Muhammad Sarwar

What do those who ascribe falsehood to God think of the Day of Judgment? God is generous to the human being, yet many do not give thanks.

Qaribullah & Darwish

What will those who forged falsehood about Allah think on the Day of Resurrection? Allah is Bountiful to mankind; yet most of them do not give thanks.

Saheeh International

And what will be the supposition of those who invent falsehood about Allah on the Day of Resurrection? Indeed, Allah is full of bounty to the people, but most of them are not grateful."

Shah Faridul Haque

And what do they, who fabricate lies against Allah, assume will be their state on the Day of Resurrection? Indeed Allah is Most Munificent upon mankind, but most people are not thankful.

Talal Itani

What will they think—those who fabricate lies and attribute them to God—on the Day of Resurrection? God is bountiful towards the people, but most of them do not give thanks.

Wahiduddin Khan

What will they think, those who invent falsehoods about God, on the Day of Resurrection? God is bountiful to men: yet most of them are not grateful.

Yusuf Ali

And what think those who invent lies against Allah, of the Day of Judgment? Verily Allah is full of bounty to mankind, but most of them are ungrateful.
60