English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٨ / صفحة ٣٤٤

Al-Mu'minun 28-42, Quran - Juz' 18 - Page 344

Juz'-18, Page-344 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-18, Page-344 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-18, Page-344 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿٢٨﴾
23/Al-Mu'minun-28: Fa izastavayta anta va man maaaka aalal fulki fa kulil haamdu lilleahillazee nacceanea minal kaavmiz zealimeen(zealimeena).
Then when you are embarked in the Ark, you and those with you should say: “All praise is due to Allah who delivered us from the people who are wrong-doers (oppressors)”. (28)
وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِي مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ الْمُنزِلِينَ ﴿٢٩﴾
23/Al-Mu'minun-29: Va kul raabbi anzilnee munzalan mubearakan va anta haayrul munzileen(munzileena).
And say: “My Lord, cause me disembark in such a blessed disembarking, and You are the Best to disembark”. (29)
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ ﴿٣٠﴾
23/Al-Mu'minun-30: Inna fee zealika la eayeatin va in kunnea la mubtaleen(mubtaleena).
Most surely there are Signs in this, and most surely We are ever testing. (30)
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ ﴿٣١﴾
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴿٣٢﴾
23/Al-Mu'minun-32: Fa arsalnea feehim rasoolan minhum ani’budoolleaha mea lakum min ileahin gaayruh(gaayruhu), a fa lea tattakoon(tattakoona).
So We sent among them a Messenger that is from them, to become servants to Allah. You have no deity other than Him. Will you not then have piety (will you not then wish to reach Allah before death)? (32)
وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاء الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ ﴿٣٣﴾
23/Al-Mu'minun-33: Va kealal malau min kaavmihillazeena kafaroo va kazzaboo bi likeail eahırati va atraafneahum feel haayeatid dunyea mea heazea illea basharun mislukum ya’kulu mimmea ta’kuloona minhu yashrabu mimmea tashraaboon(tashraaboona).
And the leaders of his people who disbelieved and belied meeting Allah before death, whom We had given plenty to enjoy in this world’s life, said: “This is but a human being like yourselves, eating of what you eat from and drinking of what you drink”. (33)
وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَاسِرُونَ ﴿٣٤﴾
23/Al-Mu'minun-34: Va lain ataa’tum basharan mislakum innakum izan la heasiroon(heasiroona).
And if you obey a human like yourselves, then most surely you will be one of those who have fallen into Loss (Husran). (34)
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ ﴿٣٥﴾
23/Al-Mu'minun-35: A yaaıdukum annakum izea mittum va kuntum tureaban va izeaman annakum muhraacoon(muhraacoona).
Does he promise you that when you are dead and become dust and bones, you shall then be brought forth (from dust)? (35)
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ ﴿٣٦﴾
23/Al-Mu'minun-36: Hayheata hayheata limea tooaadoon(tooaadoona).
Pity, very pity is that which you are promised. (36)
إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ ﴿٣٧﴾
23/Al-Mu'minun-37: In hiya illea haayeatunad dunyea namootu va naahyea va mea naahnu bi mab’ooseen(mab’ooseena).
It (that life) is not but our life of this world! We die and we live! And we shall not be raised again. (37)
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ ﴿٣٨﴾
23/Al-Mu'minun-38: In huva illea raaculuniftarea aalealleahi kaziban va mea naahnu lahu bi mu’mineen(mu’mineena).
He (Messenger) is only a man who has forged a lie against Allah, and we are not to believe in him. (38)
قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ ﴿٣٩﴾
23/Al-Mu'minun-39: Keala raabbinsurnee bimea kazzaboon(kazzabooni).
(The Messenger) said: “My Lord! Help me because they belie me”. (39)
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ ﴿٤٠﴾
23/Al-Mu'minun-40: Keala aammea kaaleelin la yusbihunna neadimeen(neadimeena).
(Allah said): “In a little (while) they will most certainly be regretful”. (40)
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاء فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿٤١﴾
23/Al-Mu'minun-41: Fa ahaazathumus saayhaatu bil haakkı fa caaalneahum guseaan, fa bu’dan lil kaavmiz zealimeen(zealimeena).
Then the Saihah (a terrible sound wave, shriek) overtook them rightfully (as they deserved), and We made them particles. Then away with the people (from the Mercy of Allah) who are wrong-doers! (41)
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ ﴿٤٢﴾