English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٢٣ / صفحة ٤٤٤

Ya Sin 55-70, Quran - Juz' 23 - Page 444

Juz'-23, Page-444 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-23, Page-444 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-23, Page-444 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ ﴿٥٥﴾
36/Ya Sin-55: Inna aasheabal cannatil yavma fee shugulin feakihoon(feakihoona).
Surely the dwellers of heaven, that Day, are in an affair quite delightful. (55)
هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ ﴿٥٦﴾
36/Ya Sin-56: Hum va azveacuhum fee zılealin aalal areaiki muttakioon(muttakioona).
They and their wives are in pleasant shade, reclining on raised thrones. (56)
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ ﴿٥٧﴾
36/Ya Sin-57: Lahum feehea feakihatun va lahum mea yaddaoon(yaddaoona).
They have fruits therein and (every) thing they ask for. (57)
سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ ﴿٥٨﴾
36/Ya Sin-58: Saleamun kaavlan min raabbin raaheem(raaheemin).
(There is) a Word: “Peace” from the Lord, the Most Merciful. (58)
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿٥٩﴾
36/Ya Sin-59: Vamteazool yavma ayyuhal mucrimoon(mucrimoona).
And O you sinners! Get apart, this Day. (59)
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ ﴿٦٠﴾
36/Ya Sin-60: A lam aa’haad ilaykum yea banee eadama an lea taa’budoosh shaytean(shayteana), innahu lakum aaduvvun mubeen(mubinun).
O Children of Adam, did I not take a Covenant from you, that you should not be servants to Satan? Surely he (Satan) is your obvious enemy. (60)
وَأَنْ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ ﴿٦١﴾
36/Ya Sin-61: Va ani’budoonee, heazea sıreatun mustakeem(mustakeemun).
And (did I not take a covenant) that you should become servants to Me? This is (to be on) Sıratı Mustakîm (the Path directed towards Allah). (61)
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ ﴿٦٢﴾
36/Ya Sin-62: Va lakaad adaalla minkum cibillan kaseerea(kaseeraan), a fa lam takoonoo taa’kıloon(taa’kıloona).
And certainly he (Satan) left in Misguidance a great multitude of you. Do you still not, then, use your minds? (62)
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ ﴿٦٣﴾
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ ﴿٦٤﴾
36/Ya Sin-64: Islavhal yavma bimea kuntum takfuroon(takfuroona).
Prop yourselves against it (enter into it) this Day because you disbelieved. (64)
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿٦٥﴾
36/Ya Sin-65: Al yavma naahtimu aalea afveahihim va tukallimunea aydeehim va tashhadu arculuhum bimea keanoo yaksiboon(yaksiboona).
Today, We seal up their mouths. Their hands speak to Us and their feet bear witness of what they earned (committed). (65)
وَلَوْ نَشَاء لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ ﴿٦٦﴾
36/Ya Sin-66: Va lav nasheau la taamasnea aalea aa’yunihim fastabakoos sıreataa fa annea yubsıroon(yubsıroona).
And if We had willed, We would certainly wreck havoc (blind) their eyes, then they would run about on the way. After this, how should they see? (66)
وَلَوْ نَشَاء لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ ﴿٦٧﴾
36/Ya Sin-67: Va lav nasheau la masaahneahum aalea makeanatihim fa meastateaoo mudiyyan va lea yarcioon(yarcioona).
And had We willed, We would surely have changed them in their places, then they would have been unable to go forward and backward. (67)
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ ﴿٦٨﴾
36/Ya Sin-68: Va man nuaammirhu nunakkishu feel haalk(haalkı), a fa lea yaa’kıloon(yaa’kıloona).
And whomsoever We cause to live long, We reverse him in creation (take his strength away). Do they still not then use their minds? (68)
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُّبِينٌ ﴿٦٩﴾
36/Ya Sin-69: Va mea aallamneahush shi’ra va mea yanbaagee lah(lahu), in huva illea zikrun va kur’eanun mubeen(mubeenun).
And We have not taught him (the Prophet) poetry, and this would not be suitable for him. This is nothing else than a Reminder (Dhikr) and plain Qur'ân (that is revealed to him). (69)
لِيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٧٠﴾
36/Ya Sin-70: Li yunzira man keana haayyan va yahıkkaal kaavlu aalal keafireen(keafireena).
(The descent of the Qur'ân) is to warn those who are alive and that the Word (of the Torment) may prove true against the disbelievers. (70)