English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٢٣ / صفحة ٤٥٦

Sad 43-61, Quran - Juz' 23 - Page 456

Juz'-23, Page-456 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-23, Page-456 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-23, Page-456 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَى لِأُوْلِي الْأَلْبَابِ ﴿٤٣﴾
38/Sad-43: Va vahabnea lahoo ahlahu va mislahum maaahum raahmatan minnea va zikrea li ooleel albeab(albeabi).
And We bestowed on Him his family and the like of it with them, as a Mercy from Us, and as a reminder (Dhikr) for Ulûl'elbab (the owners of the continuous Dhikr, owners of the secret divine treasures). (43)
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِب بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ ﴿٤٤﴾
38/Sad-44: Va huz bi yadika dıgsan faadrıb bihee va lea taahnas, innea vacadneahu seabiraa(seabiran), ni’mal aabd(aabdu), innahoo avveab(avveabun).
And (O, Job) take in your hand a bundle of thin grass and strike with it and do not break your oath. Surely We found him patient. What an excellent servant he was! Surely he was Evvâb (he had reached Allah, submitted his spirit to Allah by making it reach Allah before death). (44)
وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ أُوْلِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ ﴿٤٥﴾
38/Sad-45: Vazkur ıbeadanea ibreaheema va isheakaa va yaa’kooba ooleel aydee val absear(abseari).
And remember Our servants Abraham and Isaac and Jacob, men of power and vision. (45)
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ ﴿٤٦﴾
38/Sad-46: Innea aahlaasneahum bi healisaatin zikrad dear(deari).
Surely We made them utterly pure (servants) as the owners of the utter purity remembering the Home (of the Hereafter). (46)
وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ ﴿٤٧﴾
38/Sad-47: Va innahum ındanea la minal mustaafaynal aahyear(aahyeari).
And most surely they are absolutely of ‘the best and the chosen’ in Our Presence. (47)
وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ وَكُلٌّ مِّنْ الْأَخْيَارِ ﴿٤٨﴾
38/Sad-48: Vazkur ismeaeela valyasaaa va zal kifl(kifli), va kullun minal aahyear(aahyeari).
And remember Ishmael, Elisha (Alyasa) and Isaiah (Dhu’l Kifl). They were all of the best. (48)
هَذَا ذِكْرٌ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ ﴿٤٩﴾
38/Sad-49: Heazea zikr(zikrun), va inna lil muttakeena la husna maeab(maeabin).
This (the Glorious Qur’ân) is a Reminder (Dhikr). And most surely there is indeed the Best Refuge (the Esence of Allah) for the owners of piety. (49)
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْأَبْوَابُ ﴿٥٠﴾
38/Sad-50: Canneati aadnin mufattahaatan la humul abveab(abveabu).
There are heavens of Eden whose doors are opened for them. (50)
مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ ﴿٥١﴾
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ ﴿٥٢﴾
38/Sad-52: Va ındahum keasıreatut taarfi atreab(atreabun).
And with them are women restraining their eyes (looking only at their husbands), who are in same age. (52)
هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ ﴿٥٣﴾
38/Sad-53: Heazea mea tooaadoona li yavmil hiseab(hiseabi).
This is what you are promised for the Day of Reckoning. (53)
إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِن نَّفَادٍ ﴿٥٤﴾
38/Sad-54: Inna heazea la rızkunea mea lahu min nafead(nafeadin).
Most surely this is Our endless sustenance. (54)
هَذَا وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ ﴿٥٥﴾
38/Sad-55: Heazea, va inna lit teagıyna la sharra maeab(maeabin).
This (is the state of those who are in heaven). And most surely there is an evil refuge (resort) for the inordinate ones. (55)
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ ﴿٥٦﴾
38/Sad-56: Cahannam(cahannama), yaaslavnahea, fa bi’sal mihead(miheadu).
Hell; they enter it. That is a terrible resting place. (56)
هَذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ ﴿٥٧﴾
38/Sad-57: Heazea fal yazookoohu haamiymun va gaasseak(gaasseakun).
This (is the state of those who are in hell), so let them taste the boiling water and dirty wound discharges. (57)
وَآخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ ﴿٥٨﴾
38/Sad-58: Va eahaaru min shaklihee azveac(azveacun).
And other (torments) of its form in pairs. (58)
هَذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ ﴿٥٩﴾
38/Sad-59: Heazea favcun muktahımun maaakum, lea marhaaban bihim, innahum sealoon near(neari).
This is a group that will enter (the torment) along with you. No greeting for them. Surely they are the ones who will enter the Fire. (59)
قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا فَبِئْسَ الْقَرَارُ ﴿٦٠﴾
38/Sad-60: Kealoo bal antum, lea marhaaban bikum, antum kaaddamtumoohu lanea, fabi’sal kaarear(kaarearu).
They said: “Nay! In reality there is no greeting to you. You offered it to us (you caused us to have this torment). Now how evil as a resting-place (hell). (60)
قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ ﴿٦١﴾
38/Sad-61: Kealoo raabbanea man kaaddama lanea heazea fa zidhu aazeaban dı’fan feen near(neari).
They said: “Our Lord, whoever offered this to us (whoever has caused us to come here) add to him double torment in the Fire”! (61)