English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٢٩ / صفحة ٥٦٩
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٩
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٩ / صفحة ٥٦٩
Al-Ma'arij 11-39, Quran - Juz' 29 - Page 569
The Noble Qur'an
»
Juz List
»
Juz' 29
»
Al-Ma'arij 11-39, Quran - Juz' 29 - Page 569
Listen Quran Page-569
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
﴿١١﴾
70/Al-Ma'arij-11: Yubaassaaroonahum yavaddul mucrimu lav yaftadee min aazeabi yavmi izin bi baneeh(baneehi).
They shall be shown to one another; the sinner hopes to offer his sons as ransom to redeem himself from the torment of that Day. (11)
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
﴿١٢﴾
70/Al-Ma'arij-12: Va seahıbatihee va aaheeh(aaheehi).
And his own wife and his brother. (12)
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْويهِ
﴿١٣﴾
70/Al-Ma'arij-13: Va faaseelatihillatee tu’veeh(tu’veehi).
And his kindred who sheltered him. (13)
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
﴿١٤﴾
70/Al-Ma'arij-14: Va man feel aardı camee’aan summa yunceeh(yunceehi).
And (to give) all that are in the earth, so that he might save himself. (14)
كَلَّا إِنَّهَا لَظَى
﴿١٥﴾
70/Al-Ma'arij-15: Kallea, innahea lazea.
By no means! Surely it (what he wants to be saved from) is a flaming Fire. (15)
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى
﴿١٦﴾
70/Al-Ma'arij-16: Nazzeaaatan lish shavea.
(That fire is) burning and scorching the skin of the head. (16)
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى
﴿١٧﴾
70/Al-Ma'arij-17: Tad’oo man adbaraa va tavallea.
Calls him who turns his back and turns away his face (from Faith). (17)
وَجَمَعَ فَأَوْعَى
﴿١٨﴾
70/Al-Ma'arij-18: Va camaaa fa av’ea.
And him who collected (commodities, wealth) then hoarded them. (18)
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
﴿١٩﴾
70/Al-Ma'arij-19: Innal inseana hulikaa halooea(halooaan).
Surely the human is created impatient and greedy. (19)
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
﴿٢٠﴾
70/Al-Ma'arij-20: Izea massahush sharru cazooea(cazooaan).
When an evil touches him, he cries out. (20)
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
﴿٢١﴾
70/Al-Ma'arij-21: Va izea massahul haayru manooea(manooaan).
And he is stingy when a good touches him. (21)
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
﴿٢٢﴾
70/Al-Ma'arij-22: Illal musaalleen(musaalleena).
Except those who perform prayer. (22)
الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
﴿٢٣﴾
70/Al-Ma'arij-23: Allazeena hum aalea saaleatihim deaimoon(deaimoona).
They are the ones who continue to their prayer. (23)
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
﴿٢٤﴾
70/Al-Ma'arij-24: Vallazeena fee amvealihim haakkun maa’loom(maa’loomun).
And they are the ones in whose wealth there is a recognized right. (24)
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
﴿٢٥﴾
70/Al-Ma'arij-25: Lis seaili val maahroom(maahroomi).
For those who ask and the destitute. (25)
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
﴿٢٦﴾
70/Al-Ma'arij-26: Vallazeena yusaaddikoona bi yavmid deen(deeni).
And they confirm the Day of the Religion. (26)
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
﴿٢٧﴾
70/Al-Ma'arij-27: Vallazeena hum min aazeabi raabbihim mushfikoon(mushfikoona).
And they are the ones who are fearful of the Torment of their Lord. (27)
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
﴿٢٨﴾
70/Al-Ma'arij-28: Inna aazeaba raabbihim gaayru ma’moon(ma’moonin).
Surely the Torment of their Lord is not to be felt secure of. (28)
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
﴿٢٩﴾
70/Al-Ma'arij-29: Vallazeena hum li furoocihim heafizoon(heafizoona).
And they are the ones who guard their chastity. (29)
إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
﴿٣٠﴾
70/Al-Ma'arij-30: Illea aalea azveacihim av mea malakat aymeanuhum fa innahum gaayru maloomeen(maloomeena).
Except with their spouses and those whom their right hands possess (their concubines), because they surely are not blamed. (30)
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
﴿٣١﴾
70/Al-Ma'arij-31: Fa manibtagea vareaa zealika fa uleaika humul eadoon(eadoona).
After this whoever seeks beyond that, these it is that has exceed the limit. (31)
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
﴿٣٢﴾
70/Al-Ma'arij-32: Vallazeena hum li ameaneatihim va aahdihim reaoon(reaoona).
And they are the ones who comply with their trusts and their covenant. (32)
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
﴿٣٣﴾
70/Al-Ma'arij-33: Vallazeena hum bi shaheadeatihim keaimoon(keaimoona).
And they are the ones who steadfast to their testimonies. (33)
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
﴿٣٤﴾
70/Al-Ma'arij-34: Vallazeena hum aalea saaleatihim yuheafizoon(yuheafizoona).
And they are the ones who keep a guard on their prayer (they continue to pray). (34)
أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ
﴿٣٥﴾
70/Al-Ma'arij-35: Uleaika fee canneatin mukramoon(mukramoona).
Those are the ones who are served in heavens. (35)
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
﴿٣٦﴾
70/Al-Ma'arij-36: Fa mea lillazeena kafaroo kıbalaka muhtıeen(muhtıeena).
Why all of a sudden did those who disbelieve start to run fast towards you? (36)
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
﴿٣٧﴾
70/Al-Ma'arij-37: AAnil yameeni va aanish shimeali ızeen(ızeena).
From the right and left, in scattered groups. (37)
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
﴿٣٨﴾
70/Al-Ma'arij-38: A yaatmau kullumriin minhum an yudhaala cannata naaeem(naaeemin).
Do they all hope to enter the Naîm heaven. (38)
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
﴿٣٩﴾
70/Al-Ma'arij-39: Kallea, innea haalaakneahum mimmea yaa’lamoon(yaa’lamoona).
By no means! Surely We have created them of what they know. (39)