English [Change]

Al-Ma'arij-24, Surah The Ways of Ascent Verse-24

70/Al-Ma'arij-24 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

Al-Ma'arij-24, Surah The Ways of Ascent Verse-24

Compare all English translations of Surah Al-Ma'arij - verse 24

سورة الـمعارج

Surah Al-Ma'arij

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ ﴿٢٤﴾
70/Al-Ma'arij-24: Vallazeena fee amvealihim haakkun maa’loom(maa’loomun).

Imam Iskender Ali Mihr

And they are the ones in whose wealth there is a recognized right.

Abdul Majid Daryabadi

And those in whose riches is a known right.

Ali Quli Qarai

and there is a known share in whose wealth

Ali Unal

And those in whose wealth there is a right acknowledged (by them)

Ahmed Ali

In whose wealth a due share is included

Ahmed Raza Khan

And those in whose wealth exists a recognised right,

Amatul Rahman Omar

And those in whose wealth there is a recognised right (- a fixed share),

Arthur John Arberry

those in whose wealth is a right known

Hamid Aziz

And those in whose wealth there is a fixed portion

Hilali & Khan

And those in whose wealth there is a known right,

Maulana Muhammad Ali

And those who accept the truth of the day of Judgment:

Mohammed Habib Shakir

And those in whose wealth is a recognized right.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And in whose wealth there is a right acknowledged

Muhammad Sarwar

They are those who assign a certain share of their property

Qaribullah & Darwish

who, from their wealth is a known right

Saheeh International

And those within whose wealth is a known right

Shah Faridul Haque

And those in whose wealth exists a recognised right,

Talal Itani

And those in whose wealth is a rightful share.

Wahiduddin Khan

those who give a due share of their wealth

Yusuf Ali

And those in whose wealth is a recognised right.
24