English [Change]

Al-Ma'arij-26, Surah The Ways of Ascent Verse-26

70/Al-Ma'arij-26 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

Al-Ma'arij-26, Surah The Ways of Ascent Verse-26

Compare all English translations of Surah Al-Ma'arij - verse 26

سورة الـمعارج

Surah Al-Ma'arij

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿٢٦﴾
70/Al-Ma'arij-26: Vallazeena yusaaddikoona bi yavmid deen(deeni).

Imam Iskender Ali Mihr

And they confirm the Day of the Religion.

Abdul Majid Daryabadi

And those who testify to the Day of Requital.

Ali Quli Qarai

and who affirm the Day of Retribution,

Ali Unal

And those who affirm as true the Day of Judgment.

Ahmed Ali

And those who believe in the Day of Judgement,

Ahmed Raza Khan

And those who believe the Day of Judgement to be true.

Amatul Rahman Omar

(Different also is the case of) those who accepted the truth of the Day of Requital;

Arthur John Arberry

who confirm the Day of Doom

Hamid Aziz

And those who accept the truth of the Day of Judgment

Hilali & Khan

And those who believe in the Day of Recompense,

Maulana Muhammad Ali

Surely the chastisement of their Lord is (a thing) not to be felt secure from --

Mohammed Habib Shakir

And those who hold to the truth of the Day of Judgment;

Muhammad Marmaduke Pickthall

And those who believe in the Day of Judgment,

Muhammad Sarwar

who acknowledge the Day of Judgment,

Qaribullah & Darwish

who confirm the Day of Reckoning

Saheeh International

And those who believe in the Day of Recompense

Shah Faridul Haque

And those who believe the Day of Judgement to be true.

Talal Itani

And those who affirm the Day of Judgment.

Wahiduddin Khan

and those who believe in the Day of Judgement

Yusuf Ali

And those who hold to the truth of the Day of Judgment;
26