English [Change]

Adh-Dhariyat-6, Surah The Wind that Scatter Verse-6

51/Adh-Dhariyat-6 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

Adh-Dhariyat-6, Surah The Wind that Scatter Verse-6

Compare all English translations of Surah Adh-Dhariyat - verse 6

سورة الذاريات

Surah Adh-Dhariyat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ ﴿٦﴾
51/Adh-Dhariyat-6: Va innad deena la veakıun.

Imam Iskender Ali Mihr

And verily the Religion (Reckoning; the Reward or Punishment) will most surely happen.

Abdul Majid Daryabadi

And verily the Requital is surely to befall.

Ali Quli Qarai

and indeed the retribution will surely come to pass!

Ali Unal

The Last Judgment is bound to take place.

Ahmed Ali

The Judgement will indeed take place.

Ahmed Raza Khan

And undoubtedly justice will surely be done.

Amatul Rahman Omar

And the Requital must indeed come to pass.

Arthur John Arberry

and surely the Doom is about to fall!

Hamid Aziz

And the judgment must most surely come about.

Hilali & Khan

And verily, the Recompense is sure to happen.

Maulana Muhammad Ali

What you are promised is surely true,

Mohammed Habib Shakir

And the judgment must most surely come about.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And lo! the judgment will indeed befall.

Muhammad Sarwar

and the Day of Judgment will inevitably take place.

Qaribullah & Darwish

and the recompense shall surely happen.

Saheeh International

And indeed, the recompense is to occur.

Shah Faridul Haque

And undoubtedly justice will surely be done.

Talal Itani

Judgment will take place.

Wahiduddin Khan

the Judgement will surely come to pass --

Yusuf Ali

And verily Judgment and Justice must indeed come to pass.
6