English [Change]

Al-Alaq-17, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

Al-Alaq-17, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Alaq - verse 17

سورة الـعلق

Surah Al-Alaq

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَلْيَدْعُ نَادِيَه ﴿١٧﴾
96/Al-Alaq-17: Falyad’u neadiyah(neadiyahu).

Imam Iskender Ali Mihr

Then let him call upon his council (helpers).

Abdul Majid Daryabadi

Then, let him call his assembly,

Ali Quli Qarai

Then let him call out his gang!

Ali Unal

Then let him summon (to his help his) council,

Ahmed Ali

So let him call his associates,

Ahmed Raza Khan

So let him now call his gang!

Amatul Rahman Omar

Then let him call members of his association.

Arthur John Arberry

So let him call on his concourse!

Hamid Aziz

So let him call his council (or comrades):

Hilali & Khan

Then, let him call upon his council (of helpers),

Maulana Muhammad Ali

We will summon the braves of the army.

Mohammed Habib Shakir

Then let him summon his council,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then let him call upon his henchmen!

Muhammad Sarwar

Let him call on his associates for help

Qaribullah & Darwish

So, let him call upon his way!

Saheeh International

Then let him call his associates;

Shah Faridul Haque

So let him now call his gang!

Talal Itani

Let him call on his gang.

Wahiduddin Khan

Then let him call his associates;

Yusuf Ali

Then, let him call (for help) to his council (of comrades):
17