English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الأعراف ١٠٤
القرآن الكريم
»
سورة الأعراف
»
سورة الأعراف ١٠٤
Al-A'raf-104, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-A'raf
Listen Quran 7/Al-A'raf-104
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
101
102
103
104
105
106
107
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
Al-A'raf-104, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-A'raf - verse 104
سورة الأعراف
Surah Al-A'raf
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَقَالَ مُوسَى يَا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
﴿١٠٤﴾
7/Al-A'raf-104:
Va keala moosea yea fir’aavnu innee rasoolun min raabbil ealameen(ealameena).
Imam Iskender Ali Mihr
And Moses said: “O Pharaoh! Surely I am a Messenger from the Lord of the Worlds (commissioned by Him)”.
Abdul Majid Daryabadi
And Musa said: O Fir´awn! I am an apostle from the Lord of the worlds;
Ali Quli Qarai
And Moses said, ‘O Pharaoh, I am indeed an apostle from the Lord of all the worlds.
Ali Unal
And Moses said: "Pharaoh! I am a Messenger from the Lord of the worlds,
Ahmed Ali
Moses said: "O Pharaoh, I have been sent by the Lord of all the worlds;
Ahmed Raza Khan
And Moosa said, “O Firaun! Indeed I am a Noble Messenger from the Lord Of The Creation.”
Amatul Rahman Omar
And Moses said, `O Pharaoh! truly, I am a Messenger from the Lord of the worlds;
Arthur John Arberry
Moses said, 'Pharaoh, I am a Messenger from the Lord of all Being,
Hamid Aziz
Moses said, "O Pharaoh! Verily, I am a messenger from the Lord of the Worlds.
Hilali & Khan
And Musa (Moses) said: "O Fir'aun (Pharaoh)! I am a Messenger from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Maulana Muhammad Ali
Then, after them, We sent Moses with Our messages to Pharaoh and his chiefs, but they disbelieved them. See, then, what was the end of the mischief-makers!
Mohammed Habib Shakir
And Musa said: O Firon! surely I am an apostle from the Lord of the worlds:
Muhammad Marmaduke Pickthall
Moses said: O Pharaoh! Lo! I am a messenger from the Lord of the Worlds,
Muhammad Sarwar
Moses told the Pharaoh, "I am a Messengers from the Lord of the Universe.
Qaribullah & Darwish
Moses said: 'Pharaoh, I am a Messenger from the Lord of the Worlds,
Saheeh International
And Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds
Shah Faridul Haque
And Moosa said, "O Firaun! Indeed I am a Noble Messenger from the Lord Of The Creation."
Talal Itani
Moses said, “O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the Worlds.”
Wahiduddin Khan
Moses said, "Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the Universe,
Yusuf Ali
Moses said: "O Pharaoh! I am a messenger from the Lord of the worlds,-
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
101
102
103
104
105
106
107
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204