English [Change]

Al-A'raf-97, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
97

Al-A'raf-97, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-A'raf - verse 97

سورة الأعراف

Surah Al-A'raf

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتاً وَهُمْ نَآئِمُونَ ﴿٩٧﴾
7/Al-A'raf-97: A fa amina ahlul kurea an ya’tiyahum ba’sunea bayeatan va hum neaimoon(neaimoona).

Imam Iskender Ali Mihr

Or were the people of those countries sure of Our severe punishment (not) coming to them by night while they were asleep?

Abdul Majid Daryabadi

Are the people of the townships then secure that Our wrath would not come upon them at night while they are slumbering?

Ali Quli Qarai

Do the people of the towns feel secure from Our punishment overtaking them at night while they are asleep?

Ali Unal

Did the peoples of the townships feel secure that Our mighty punishment would not come upon them at night while they are sleeping?

Ahmed Ali

Are the people of the region so secure that they lie asleep unaware as Our punishment overtakes them?

Ahmed Raza Khan

Do the people of the dwellings not fear that Our wrath may come upon them at night while they are asleep?

Amatul Rahman Omar

Do the people of these townships feel secure against the coming of Our punishment upon them by night while they are asleep?

Arthur John Arberry

Do the people of the cities feel secure Our might shall not come upon them at night while they are sleeping?

Hamid Aziz

Were, then, the people of these cities secure that Our Wrath would not come on them by night, while they slept?

Hilali & Khan

Did the people of the towns then feel secure against the coming of Our Punishment by night while they are asleep?

Maulana Muhammad Ali

And if the people of the towns had believed and kept their duty, We would certainly have opened for them blessings from he heavens and the earth. But they rejected, so We seized them for what they earned.

Mohammed Habib Shakir

What! do the people of the towns then feel secure from Our punishment coming to them by night while they sleep?

Muhammad Marmaduke Pickthall

Are the people of the townships then secure from the coming of Our wrath upon them as a night-raid while they sleep?

Muhammad Sarwar

Did the people of the towns think themselves secure from Our wrath that could strike them at night during their sleep

Qaribullah & Darwish

Do the inhabitants of the villages feel secure from Our Might coming to them at night whilst they sleep?

Saheeh International

Then, did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them at night while they were asleep?

Shah Faridul Haque

Do the people of the dwellings not fear that Our wrath may come upon them at night while they are asleep?

Talal Itani

Do the people of the towns feel secure that Our might will not come upon them by night, while they sleep?

Wahiduddin Khan

Do the people of these towns now feel secure against the coming of Our punishment upon them by night while they are asleep?

Yusuf Ali

Did the people of the towns feel secure against the coming of Our wrath by night while they were asleep?
97