English [Change]

Al-Hajj-34, Surah The Pilgrimage Verse-34

22/Al-Hajj-34 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

Al-Hajj-34, Surah The Pilgrimage Verse-34

Compare all English translations of Surah Al-Hajj - verse 34

سورة الحج

Surah Al-Hajj

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَى مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ فَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُوا وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ ﴿٣٤﴾
22/Al-Hajj-34: Va li kulli ummatin caaalnea mansakan li yazkuroosmaalleahi aalea mea raazaakaahum min baheematil an’eam(an’eami), fa ileahukum ileahun veahıdun fa lahoo aslimoo va bashshiril muhbiteen(muhbiteena).

Imam Iskender Ali Mihr

And for every nation We appointed (the same) rituals that they may mention the name of Allah over what He has provided for them of (sacrificial) animals (that they should slaughter them in the Name of Allah). So your God is One God, therefore to Him should you submit! And give good news to the Muhbitûn (those whose hearts are put Ihbat-the divine computerized system enabling them to understand what the Murshid explains to them).

Abdul Majid Daryabadi

And unto every community We appointed a ritual, that they mention the name of Allah over the beast cattle wherewith He hath provided them: and your God is One God, so unto Him submit. And bear thou glad tidings unto the humble-

Ali Quli Qarai

For every nation We have appointed a rite so that they might mention Allah’s Name over the livestock He has provided them. Your God is the One God, so submit to Him. And give good news to the humble

Ali Unal

For every believing community We have laid down sacrifice as an act of worship to be performed at a certain time and place. So they must pronounce God’s Name over what We have provided for them of cattle (while offering it). And (bear in mind that) your God is the One and Only God, so to Him alone submit yourselves wholly. And give glad tidings to the deeply devoted, humble servants –

Ahmed Ali

For every community We have ordained certain rites that they may commemorate the name of God by reading it over the cattle We have given them for sacrifice. Your God is one God, so be obedient to Him. Give good tidings to those who bow in obedience to God,

Ahmed Raza Khan

And for every nation We have appointed a sacrifice, that they may mention the name of Allah over the inarticulate animal which He has provided them; so (remember) your God is One God, therefore submit only to Him; and give glad tidings (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) to the humble.

Amatul Rahman Omar

And We have prescribed certain rites of sacrifice for every people that they may mention the name of Allâh over the beasts of the family of cattle He has provided for them. So (O people!) your God is One God, therefore you should all submit to Him alone. And give glad tidings (of success) to the humble and the submissive ones (to Him);

Arthur John Arberry

We have appointed for every nation a holy rite, that they may mention God's Name over such beasts of the flocks as He has provided them. Your God is One God, so to Him surrender. And give thou good tidings unto the humble

Hamid Aziz

Therein have you benefits for an appointed term. In the end the place for sacrificing them is near the Ancient House (Mina near the Kaaba).

Hilali & Khan

And for every nation We have appointed religious ceremonies, that they may mention the Name of Allah over the beast of cattle that He has given them for food. And your Ilah (God) is One Ilah (God Allah), so you must submit to Him Alone (in Islam). And (O Muhammad SAW) give glad tidings to the Mukhbitin [those who obey Allah with humility and are humble from among the true believers of Islamic Monotheism],

Maulana Muhammad Ali

Therein are benefits for you for a term appointed, then their place of sacrifice is the Ancient House.

Mohammed Habib Shakir

And to every nation We appointed acts of devotion that they may mention the name of Allah on what He has given them of the cattle quadrupeds; so your God is One God, therefore to Him should you submit, and give good news to the humble,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And for every nation have We appointed a ritual, that they may mention the name of Allah over the beast of cattle that He hath given them for food; and your god is One God, therefor surrender unto Him. And give good tidings (O Muhammad) to the humble,

Muhammad Sarwar

To every nation We have given certain sacrificial rituals. Let them consecrate their sacrificial animals with His Name. Your God is One God and you must submit yourselves to His will. (Muhammad), give the glad news (of God´s mercy) to the devoted servants of God:

Qaribullah & Darwish

For every nation We have appointed a holy ritual, that they pronounce the Name of Allah over the beast of flocks which He has provided them. Your God isOne God; to Him surrender yourselves. Give glad tidings to the humble,

Saheeh International

And for all religion We have appointed a rite [of sacrifice] that they may mention the name of Allah over what He has provided for them of [sacrificial] animals. For your god is one God, so to Him submit. And, [O Muhammad], give good tidings to the humble [before their Lord]

Shah Faridul Haque

And for every nation We have appointed a sacrifice, that they may mention the name of Allah over the inarticulate animal which He has provided them; so (remember) your God is One God, therefore submit only to Him; and give glad tidings (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) to the humble.

Talal Itani

We have appointed a rite for every nation, that they may commemorate God’s name over the livestock He has provided for them. Your God is One God, so to Him submit, and announce good news to the humble.

Wahiduddin Khan

For every people We have appointed rites of sacrifice, so that they may pronounce the name of God over the cattle which He has provided for them. Your God is One God; surrender yourselves to Him; and give good news to the humble

Yusuf Ali

To every people did We appoint rites (of sacrifice), that they might celebrate the name of Allah over the sustenance He gave them from animals (fit for food). But your god is One God: submit then your wills to Him (in Islam): and give thou the good news to those who humble themselves,-
34