English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحجر ٨٧
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٨٧
Al-Hijr-87, Surah The Rocky Tract Verse-87
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hijr
»
Al-Hijr-87, Surah The Rocky Tract Verse-87
Listen Quran 15/Al-Hijr-87
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
84
85
86
87
88
89
90
97
Al-Hijr-87, Surah The Rocky Tract Verse-87
Compare all English translations of Surah Al-Hijr - verse 87
سورة الحجر
Surah Al-Hijr
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
﴿٨٧﴾
15/Al-Hijr-87:
Va la kaad eatayneaka sab’aan minal maseanee val kur’eanal aazeem(aazeema).
Imam Iskender Ali Mihr
And certainly We have given you seven from the second (sevenfold, as sevenfold) and the Grand Qur’ân.
Abdul Majid Daryabadi
And assuredly We have vouchsafed unto thee seven of the repetitions and the mighty Qur´an.
Ali Quli Qarai
Certainly We have given you [the surah of] the seven oft-repeated verses and the great Quran.
Ali Unal
And, indeed We have granted you the Seven Doubly-Repeated (Verses) and, (built on it), the Grand Qur’an.
Ahmed Ali
We have indeed given you the seven oft-repeated (examples), and the majestic Qur´an.
Ahmed Raza Khan
And indeed We have given you seven verses that are repeated, and the great Qur’an.
Amatul Rahman Omar
And infact We have given you the seven oft-recited (verses of Sûrah Al-Fâtihah) and the Grand Qur´ân.
Arthur John Arberry
We have given thee seven of the oft-repeated, and the mighty Koran.
Hamid Aziz
We have already given you the Seven Oft-Repeated (the verses of the first chapter of the Quran), and the mighty Quran.
Hilali & Khan
And indeed, We have bestowed upon you seven of Al-Mathani (the seven repeatedly recited Verses), (i.e. Surat Al-Fatiha) and the Grand Quran.
Maulana Muhammad Ali
Surely thy Lord -- He is the Creator, the Knower.
Mohammed Habib Shakir
And certainly We have given you seven of the oft-repeated (verses) and the grand Quran.
Muhammad Marmaduke Pickthall
We have given thee seven of the oft-repeated (verses) and the great Qur´an.
Muhammad Sarwar
(Muhammad), We have given you the seven most repeated (verses) and the great Quran.
Qaribullah & Darwish
We have given you the seven dual (verses, Al Fatihah) and the Mighty Holy Reading (Koran).
Saheeh International
And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Qur'an.
Shah Faridul Haque
And indeed We have given you seven verses that are repeated, and the great Qur’an.
Talal Itani
We have given you seven of the pairs, and the Grand Quran.
Wahiduddin Khan
We have given you the seven oft-recited verses and the great Quran.
Yusuf Ali
And We have bestowed upon thee the Seven Oft-repeated (verses) and the Grand Qur´an.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
84
85
86
87
88
89
90
97