English [Change]

Al-Hijr-87, Surah The Rocky Tract Verse-87

15/Al-Hijr-87 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
87

Al-Hijr-87, Surah The Rocky Tract Verse-87

Compare all English translations of Surah Al-Hijr - verse 87

سورة الحجر

Surah Al-Hijr

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ ﴿٨٧﴾
15/Al-Hijr-87: Va la kaad eatayneaka sab’aan minal maseanee val kur’eanal aazeem(aazeema).

Imam Iskender Ali Mihr

And certainly We have given you seven from the second (sevenfold, as sevenfold) and the Grand Qur’ân.

Abdul Majid Daryabadi

And assuredly We have vouchsafed unto thee seven of the repetitions and the mighty Qur´an.

Ali Quli Qarai

Certainly We have given you [the surah of] the seven oft-repeated verses and the great Quran.

Ali Unal

And, indeed We have granted you the Seven Doubly-Repeated (Verses) and, (built on it), the Grand Qur’an.

Ahmed Ali

We have indeed given you the seven oft-repeated (examples), and the majestic Qur´an.

Ahmed Raza Khan

And indeed We have given you seven verses that are repeated, and the great Qur’an.

Amatul Rahman Omar

And infact We have given you the seven oft-recited (verses of Sûrah Al-Fâtihah) and the Grand Qur´ân.

Arthur John Arberry

We have given thee seven of the oft-repeated, and the mighty Koran.

Hamid Aziz

We have already given you the Seven Oft-Repeated (the verses of the first chapter of the Quran), and the mighty Quran.

Hilali & Khan

And indeed, We have bestowed upon you seven of Al-Mathani (the seven repeatedly recited Verses), (i.e. Surat Al-Fatiha) and the Grand Quran.

Maulana Muhammad Ali

Surely thy Lord -- He is the Creator, the Knower.

Mohammed Habib Shakir

And certainly We have given you seven of the oft-repeated (verses) and the grand Quran.

Muhammad Marmaduke Pickthall

We have given thee seven of the oft-repeated (verses) and the great Qur´an.

Muhammad Sarwar

(Muhammad), We have given you the seven most repeated (verses) and the great Quran.

Qaribullah & Darwish

We have given you the seven dual (verses, Al Fatihah) and the Mighty Holy Reading (Koran).

Saheeh International

And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Qur'an.

Shah Faridul Haque

And indeed We have given you seven verses that are repeated, and the great Qur’an.

Talal Itani

We have given you seven of the pairs, and the Grand Quran.

Wahiduddin Khan

We have given you the seven oft-recited verses and the great Quran.

Yusuf Ali

And We have bestowed upon thee the Seven Oft-repeated (verses) and the Grand Qur´an.
87