English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الإسراء ٥٨
القرآن الكريم
»
سورة الإسراء
»
سورة الإسراء ٥٨
Al-Isra-58, Surah The Journey by Night Verse-58
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Isra
»
Al-Isra-58, Surah The Journey by Night Verse-58
Listen Quran 17/Al-Isra-58
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
55
56
57
58
59
60
61
68
73
78
83
88
93
98
103
108
Al-Isra-58, Surah The Journey by Night Verse-58
Compare all English translations of Surah Al-Isra - verse 58
سورة الإسراء
Surah Al-Isra
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَإِن مَّن قَرْيَةٍ إِلاَّ نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا كَانَ ذَلِك فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا
﴿٥٨﴾
17/Al-Isra-58:
Va in min kaaryatin illea naahnu muhlikoohea kaabla yavmil kıyeamati av muaazziboohea aazeaban shadeedea(shadeedan), keana zealika feel kiteabi mastoorea(mastooraan).
Imam Iskender Ali Mihr
And there is not a town but We will destroy it before the Day of Resurrection or torment it with a severe torment. This is written in the Book.
Abdul Majid Daryabadi
Not a town is there but VVe are going to destroy it before the Day of Judgment or to torment it With a severe torment; that is in the Book inscribed.
Ali Quli Qarai
There is not a town but We will destroy it before the Day of Resurrection, or punish it with a severe punishment. That has been written in the Book.
Ali Unal
There is not a township but that We will have destroyed it before the Day of Resurrection (as a consequence of its people’s way of life, and in accordance with the laws We have established for the lives of communities), or punished it with a severe punishment (such as dissension, corruption, and foreign invasion): all this is written down in the (eternal) Book.
Ahmed Ali
There is not a habitation We shall not destroy before the Day of Resurrection, or not inflict severe punishment upon it. This is in accordance with the law (of God).
Ahmed Raza Khan
And there is no such dwelling but which We shall destroy before the Day of Resurrection, or punish it severely; this is written in the Book.
Amatul Rahman Omar
And there is no township but We shall destroy it or We shall subject it to a severe chastisement before the Day of Resurrection. That is written down in the book (- in the knowledge of God).
Arthur John Arberry
No city is there, but We shall destroy it before the Day of Resurrection, or We shall chastise it with a terrible chastisement; that is in the Book inscribed.
Hamid Aziz
There is no community but We will destroy it before the Day of Judgment, or punish it with dire penalty. That is inscribed in the Eternal Book.
Hilali & Khan
And there is not a town (population) but We shall destroy it before the Day of Resurrection, or punish it with a severe torment. That is written in the Book (of our Decrees)
Maulana Muhammad Ali
Those whom they call upon, themselves seek the means of access to their Lord -- whoever of them is nearest -- and they hope for His mercy and fear His chastisement. Surely the chastisement of thy Lord is a thing to be cautious of.
Mohammed Habib Shakir
And there is not a town but We will destroy it before the day of resurrection or chastise it with a severe chastisement; this is written in the Divine ordinance.
Muhammad Marmaduke Pickthall
There is not a township but We shall destroy it ere the Day of Resurrection, or punish it with dire punishment. That is set forth in the Book (of Our decrees).
Muhammad Sarwar
The decree that all the towns were to be destroyed or afflicted with severe punishment was already written in the Book before the Day of Judgment.
Qaribullah & Darwish
There is no village except that it shall be destroyed or that We will punish it with a stern punishment before the Day of Resurrection. That is inscribed in theBook.
Saheeh International
And there is no city but that We will destroy it before the Day of Resurrection or punish it with a severe punishment. That has ever been in the Register inscribed.
Shah Faridul Haque
And there is no such dwelling but which We shall destroy before the Day of Resurrection, or punish it severely; this is written in the Book.
Talal Itani
There is no city but We will destroy before the Day of Resurrection, or punish it with a severe punishment. This is inscribed in the Book.
Wahiduddin Khan
there is not a town [community] but We shall destroy or sternly punish it before the Day of Judgement. That is recorded in the Book.
Yusuf Ali
There is not a population but We shall destroy it before the Day of Judgment or punish it with a dreadful Penalty: that is written in the (eternal) Record.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
55
56
57
58
59
60
61
68
73
78
83
88
93
98
103
108