English [Change]

Al-Mu'minun-21, Surah The Believers Verse-21

23/Al-Mu'minun-21 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Al-Mu'minun-21, Surah The Believers Verse-21

Compare all English translations of Surah Al-Mu'minun - verse 21

سورة المؤمنون

Surah Al-Mu'minun

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُّسقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ ﴿٢١﴾
23/Al-Mu'minun-21: Va inna lakum fil an’eami la ibrah(ibratan), nuskeekum mimmea fee butoonihea va lakum feehea maneafiu kaseeratun va minhea ta’kuloon(ta’kuloona).

Imam Iskender Ali Mihr

And most surely there is a lesson for you in the animals. We make you drink of what is in their bellies, and there are in them numerous benefits for you and of them you eat.

Abdul Majid Daryabadi

And verily in the cattle for you is a lesson. We give you to drink of that which is in their bellies, and for you in them are advantages many, and of them ye eat.

Ali Quli Qarai

There is indeed a moral for you in the cattle: We give you to drink of that which is in their bellies, and you have many uses in them, and you eat some of them,

Ali Unal

And in the cattle (feeding on the grass God brings forth with the water He sends down) there is a lesson for you. We give you to drink of that (milk) which is within their bodies; and you have many other benefits in them, and from them you obtain food.

Ahmed Ali

There are lessons for you in the cattle from whose bellies We give you milk to drink, and there are other advantages that you derive from them, and some of them you eat;

Ahmed Raza Khan

And indeed in the cattle is a lesson for you; We give you to drink what is in their bellies, and there are many benefits for you in them, and in them is your food.

Amatul Rahman Omar

And you have an evidence in (the creation of) the cattle (too), which should lead you from ignorance to knowledge, We give you to drink of that (milk) which is in their bellies. You derive many other benefits from them and you (also) get food from some of them.

Arthur John Arberry

And surely in the cattle there is a lesson for you; We give you to drink of what is in their bellies, and many uses there are in them for you, and of them you eat;

Hamid Aziz

And a tree growing out of Mount Sinai (Olives) which produces oil, and a relish for eaters.

Hilali & Khan

And Verily! In the cattle there is indeed a lesson for you. We give you to drink (milk) of that which is in their bellies. And there are, in them, numerous (other) benefits for you, and of them you eat.

Maulana Muhammad Ali

And a tree that grows out of Mount Sinai, which produces oil and relish for the eaters.

Mohammed Habib Shakir

And most surely there is a lesson for you in the cattle: We make you to drink of what is in their bellies, and you have in them many advantages and of them you eat,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And lo! in the cattle there is verily a lesson for you. We give you to drink of that which is in their bellies, and many uses have ye in them, and of them do ye eat;

Muhammad Sarwar

There is a lesson for you concerning cattle. We provide you with drink from their bellies and many other benefits. You can consume them as meat.

Qaribullah & Darwish

In the cattle, too, is a lesson for you. We let you drink of that which is in their bellies, and there are many benefits in them for you, and you eat of them,

Saheeh International

And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you drink from that which is in their bellies, and for you in them are numerous benefits, and from them you eat.

Shah Faridul Haque

And indeed in the cattle is a lesson for you; We give you to drink what is in their bellies, and there are many benefits for you in them, and in them is your food.

Talal Itani

And there is a lesson for you in livestock: We give you to drink from what is in their bellies, and you have many benefits in them, and from them you eat.

Wahiduddin Khan

You have a lesson in livestock. We provide you with drink from what is in their bellies, and you have many other benefits from them; some of them you eat,

Yusuf Ali

And in cattle (too) ye have an instructive example: from within their bodies We produce (milk) for you to drink; there are, in them, (besides), numerous (other) benefits for you; and of their (meat) ye eat;
21