English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـمرسلات ٣
القرآن الكريم
»
سورة الـمرسلات
»
سورة الـمرسلات ٣
Al-Mursalat-3, Surah Those sent forth Verse-3
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Mursalat
»
Al-Mursalat-3, Surah Those sent forth Verse-3
Listen Quran 77/Al-Mursalat-3
1
2
3
4
5
6
13
18
23
28
33
38
43
48
Al-Mursalat-3, Surah Those sent forth Verse-3
Compare all English translations of Surah Al-Mursalat - verse 3
سورة الـمرسلات
Surah Al-Mursalat
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
﴿٣﴾
77/Al-Mursalat-3:
Vanneashireati nashran.
Imam Iskender Ali Mihr
By those that scatter with a wide spreading.
Abdul Majid Daryabadi
By the spreading winds spreading.
Ali Quli Qarai
by those who publish [the Divine messages] far and wide,
Ali Unal
And by those enfolding the Scrolls of Revelation,
Ahmed Ali
And those that revive by quickening,
Ahmed Raza Khan
Then by oath of those that lift and carry.
Amatul Rahman Omar
And those that spread (the truth) far and wide,
Arthur John Arberry
by the scatterers scattering
Hamid Aziz
Which scatter things far and wide,
Hilali & Khan
And by the winds that scatter clouds and rain;
Maulana Muhammad Ali
And those spreading (goodness), far and wide!
Mohammed Habib Shakir
Which scatter clouds to their destined places,
Muhammad Marmaduke Pickthall
By those which cause earth´s vegetation to revive;
Muhammad Sarwar
by (the angels) spreading (the words of God) far and wide,
Qaribullah & Darwish
and by the scatterers scattering (rain)
Saheeh International
And [by] the winds that spread [clouds]
Shah Faridul Haque
Then by oath of those that lift and carry.
Talal Itani
Scattering far and wide.
Wahiduddin Khan
and the rain-spreading winds,
Yusuf Ali
And scatter (things) far and wide;
1
2
3
4
5
6
13
18
23
28
33
38
43
48