English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة المطـفـفين ٢٧
القرآن الكريم
»
سورة المطـفـفين
»
سورة المطـفـفين ٢٧
Al-Mutaffifin-27, Surah Those Who Deal in Fraud Verse-27
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Mutaffifin
»
Al-Mutaffifin-27, Surah Those Who Deal in Fraud Verse-27
Listen Quran 83/Al-Mutaffifin-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Al-Mutaffifin-27, Surah Those Who Deal in Fraud Verse-27
Compare all English translations of Surah Al-Mutaffifin - verse 27
سورة المطـفـفين
Surah Al-Mutaffifin
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
﴿٢٧﴾
83/Al-Mutaffifin-27:
Va mizeacuhu min tasneem(tasneemin).
Imam Iskender Ali Mihr
The ingredient of it is Tasnîm.
Abdul Majid Daryabadi
And admixture thereof will be Water of Tasnim:
Ali Quli Qarai
and whose seasoning is from Tasneem,
Ali Unal
Its admixture will be from tasnim (the most delightful drink out of the loftiest spring of Paradise).
Ahmed Ali
Blended with the water of Tasnim, (heights ultimate of evolution),
Ahmed Raza Khan
And it is mixed with Tasneem.
Amatul Rahman Omar
And this (beverage) will be tempered with Tasnîm (flowing from on high).
Arthur John Arberry
and whose mixture is Tasnim,
Hamid Aziz
And the admixture of it is a water of Tasnim,
Hilali & Khan
It (that wine) will be mixed with Tasnim.
Maulana Muhammad Ali
A fountain from which drink those drawn near (to Allah).
Mohammed Habib Shakir
And the admixture of it is a water of Tasnim,
Muhammad Marmaduke Pickthall
And mixed with water of Tasnim,
Muhammad Sarwar
With the wine is a drink from Tasnim,
Qaribullah & Darwish
and its mixture is Tasneem,
Saheeh International
And its mixture is of Tasneem,
Shah Faridul Haque
And it is mixed with Tasneem.
Talal Itani
Its mixture is of Tasneem.
Wahiduddin Khan
a wine tempered with the waters of Tasnim,
Yusuf Ali
With it will be (given) a mixture of Tasnim:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36