English [Change]

Al-Mutaffifin-35, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

Al-Mutaffifin-35, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Mutaffifin - verse 35

سورة المطـفـفين

Surah Al-Mutaffifin

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿٣٥﴾
83/Al-Mutaffifin-35: AAlal areaiki yaanzuroon(yaanzuroona).

Imam Iskender Ali Mihr

They watch (sitting) on thrones.

Abdul Majid Daryabadi

Reclining on couches, looking on.

Ali Quli Qarai

observing from their couches:

Ali Unal

On thrones, looking on (at the condition of the unbelievers in Hell).

Ahmed Ali

Regarding them from their cushioned seats.

Ahmed Raza Khan

On high thrones, watching.

Amatul Rahman Omar

(Seated) on raised couches of (dignity). They (- the believers) will be looking (at the miserable state of the disbelievers in Gehenna).

Arthur John Arberry

upon couches gazing.

Hamid Aziz

On thrones (of dignity), they will gaze.

Hilali & Khan

On (high) thrones, looking (at all things).

Maulana Muhammad Ali

Surely the disbelievers are rewarded as they did.

Mohammed Habib Shakir

On thrones, they will look.

Muhammad Marmaduke Pickthall

On high couches, gazing.

Muhammad Sarwar

while reclining on couches and reviewing (the bounties given to them).

Qaribullah & Darwish

as they (recline) upon their couches and gaze (around them).

Saheeh International

On adorned couches, observing.

Shah Faridul Haque

On high thrones, watching.

Talal Itani

On luxurious furnishings, looking on.

Wahiduddin Khan

as they sit on couches, gazing around.

Yusuf Ali

On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things).
35