English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـقـلـم ١٠
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ١٠
Al-Qalam-10, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Qalam
Listen Quran 68/Al-Qalam-10
0
5
7
8
9
10
11
12
13
20
25
30
35
40
45
50
Al-Qalam-10, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Qalam - verse 10
سورة الـقـلـم
Surah Al-Qalam
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
﴿١٠﴾
68/Al-Qalam-10:
Va lea tutı’ kulla haalleafin maheen(maheenin).
Imam Iskender Ali Mihr
And do not obey any of those who swear much in vainness.
Abdul Majid Daryabadi
And obey not: thou any swearer ignominous.
Ali Quli Qarai
And do not obey any vile swearer,
Ali Unal
Pay no heed to any contemptible oath-maker (who swears much with no consideration of truth, and no will to act on his word),
Ahmed Ali
Do not heed a contemptible swearer,
Ahmed Raza Khan
Nor ever listen to any excessive oath maker, ignoble person.
Amatul Rahman Omar
Do not listen to any wretched swearer,
Arthur John Arberry
And obey thou not every mean swearer,
Hamid Aziz
And yield not to any mean swearer
Hilali & Khan
And obey not everyone who swears much, and is considered worthless,
Maulana Muhammad Ali
Hinderer of good, outstepping the limits, sinful,
Mohammed Habib Shakir
Obey not every mean swearer,
Muhammad Marmaduke Pickthall
Neither obey thou each feeble oath-monger,
Muhammad Sarwar
Do not yield to one persistent in swearing,
Qaribullah & Darwish
And do not obey every mean swearer,
Saheeh International
And do not obey every worthless habitual swearer
Shah Faridul Haque
Nor ever listen to any excessive oath maker, ignoble person.
Talal Itani
And do not obey any vile swearer.
Wahiduddin Khan
Do not yield to any contemptible swearer of oaths,
Yusuf Ali
Heed not the type of despicable men,- ready with oaths,
0
5
7
8
9
10
11
12
13
20
25
30
35
40
45
50