English [Change]

Al-Qalam-47, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
47

Al-Qalam-47, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Qalam - verse 47

سورة الـقـلـم

Surah Al-Qalam

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿٤٧﴾
68/Al-Qalam-47: Am inda humul gaaybu fahum yaktuboon(yaktuboona).

Imam Iskender Ali Mihr

Or that the Unseen (the unknown worlds) is near them, so that they write down?

Abdul Majid Daryabadi

Is with them the unseen, so that they write down?

Ali Quli Qarai

Do they possess [access to] the Unseen, so that they write it down?

Ali Unal

Or is the Unseen within their reach that they write down (prescribing and stipulating what is to come, and how they are to be judged)?

Ahmed Ali

Or do they have knowledge of the unknown which they copy down?

Ahmed Raza Khan

Or that they possess the hidden, so they are writing it?

Amatul Rahman Omar

Or have they (the knowledge of) the unseen so that they write it down (to judge things in its light)?

Arthur John Arberry

Or is the Unseen in their keeping, and so they are writing it down?

Hamid Aziz

Or have they the knowledge of the unseen, so that they write it down?

Hilali & Khan

Or that the Ghaib (unseen here in this Verse it means Al-Lauh Al-Mahfuz) is in their hands, so that they can write it down?

Maulana Muhammad Ali

Had not favour from his Lord reached him, he would certainly have been cast down on naked ground, while he was blamed.

Mohammed Habib Shakir

Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?

Muhammad Marmaduke Pickthall

Or is the Unseen theirs that they can write (thereof)?

Muhammad Sarwar

Do they possess the knowledge of the unseen which confirms the truthfulness of their belief?

Qaribullah & Darwish

Or, is the Unseen with them, and they are writing it down!

Saheeh International

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

Shah Faridul Haque

Or that they possess the hidden, so they are writing it?

Talal Itani

Or do they know the future, and so they write it down?

Wahiduddin Khan

Is the unseen within their grasp so that they write it down?

Yusuf Ali

Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?
47