English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـقمـر ١٣
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ١٣
Al-Qamar-13, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Qamar
Listen Quran 54/Al-Qamar-13
0
5
10
10
11
12
13
14
15
16
23
28
33
38
43
48
53
Al-Qamar-13, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Qamar - verse 13
سورة الـقمـر
Surah Al-Qamar
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
﴿١٣﴾
54/Al-Qamar-13:
Va haamalneahu aalea zeati alveahın va dusur(dusurin).
Imam Iskender Ali Mihr
And We carried him on that which (the Ark) was made of merged planks.
Abdul Majid Daryabadi
And We bare him on a thing of planks and nails.
Ali Quli Qarai
We bore him on a vessel made of planks and nails,
Ali Unal
And We carried him on a (construction of) wooden planks and nails,
Ahmed Ali
But We bore him on a (vessel made) of planks and oakum,
Ahmed Raza Khan
And We carried Nooh upon a ship of wooden planks and nails.
Amatul Rahman Omar
And We bore him (- Noah) on that (Ark which was made) of planks and nails.
Arthur John Arberry
And We bore him upon a well-planked vessel well-caulked
Hamid Aziz
And We bore him on that (the Ark) which was made of planks and nails (or ties of palm-fibre)
Hilali & Khan
And We carried him on a (ship) made of planks and nails,
Maulana Muhammad Ali
Hastening to the Inviter. The disbelievers will say: This is a hard day!
Mohammed Habib Shakir
And We bore him on that which was made of planks and nails
Muhammad Marmaduke Pickthall
And We carried him upon a thing of planks and nails,
Muhammad Sarwar
We carried him, (Noah), on a vessel built with boards fixed together with nails,
Qaribullah & Darwish
We carried him in a well built, watertight vessel made from planks (of wood)
Saheeh International
And We carried him on a [construction of] planks and nails,
Shah Faridul Haque
And We carried Nooh upon a ship of wooden planks and nails.
Talal Itani
And We carried him on a craft of planks and nails.
Wahiduddin Khan
We bore him on an [ark] which, made of planks and nails,
Yusuf Ali
But We bore him on an (Ark) made of broad planks and caulked with palm-fibre:
0
5
10
10
11
12
13
14
15
16
23
28
33
38
43
48
53