English [Change]

Al-Qamar-46, Surah The Moon Verse-46

54/Al-Qamar-46 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
46

Al-Qamar-46, Surah The Moon Verse-46

Compare all English translations of Surah Al-Qamar - verse 46

سورة الـقمـر

Surah Al-Qamar

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ﴿٤٦﴾
54/Al-Qamar-46: Balis seaaatu mav’ıduhum vas sea’aatu adhea va amarr(amarru).

Imam Iskender Ali Mihr

Nay, what (the torment) they are promised is that Hour (Doomsday), and that Hour is more grievous and more violent.

Abdul Majid Daryabadi

Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.

Ali Quli Qarai

Indeed, the Hour is their tryst; and the Hour will be most calamitous and bitter.

Ali Unal

Indeed, the Last Hour is their appointed time (for their complete recompense), and the Last Hour will be more grievous and more bitter.

Ahmed Ali

Surely the Hour will be the moment of their promise, and that moment will be calamitous and distressing.

Ahmed Raza Khan

In fact their promise is upon the Last Day – and the Last Day is very severe and very bitter!

Amatul Rahman Omar

The (promised) Hour (of their complete discomfiture) is their appointed time. The fact is that the Hour will be grievously calamitous and most bitter.

Arthur John Arberry

Nay, but the Hour is their tryst, and the Hour is very calamitous and bitter.

Hamid Aziz

Nay, the Hour is their promised time, and the Hour shall be most grievous and bitter.

Hilali & Khan

Nay, but the Hour is their appointed time (for their full recompense), and the Hour will be more grievous and more bitter.

Maulana Muhammad Ali

Which then of the bounties of your Lord will you deny?

Mohammed Habib Shakir

Nay, the hour is their promised time, and the hour shall be most grievous and bitter.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Nay, but the Hour (of doom) is their appointed tryst, and the Hour will be more wretched and more bitter (than their earthly failure).

Muhammad Sarwar

In fact, the Hour of Doom is the time for them to suffer. The suffering of this hour is the most calamitous and the most bitter (of all suffering).

Qaribullah & Darwish

Rather, the Hour is their encounter. And that Hour will be most calamitous and bitter.

Saheeh International

But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.

Shah Faridul Haque

In fact their promise is upon the Last Day - and the Last Day is very severe and very bitter!

Talal Itani

The Hour is their appointed time—the Hour is more disastrous, and most bitter.

Wahiduddin Khan

Indeed, the Hour of Doom is their appointed time, and the Last Hour will be the most severe, and the most bitter.

Yusuf Ali

Nay, the Hour (of Judgment) is the time promised them (for their full recompense): And that Hour will be most grievous and most bitter.
46
Compare all Quran Translations v2.0.noblequran.org Android App

Compare all Quran Translations v2.0

en.noblequran.org Android AppCompare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text. NobleQuran.org English App opens with Al-Fatiha-1. Swipe left-right for previous-next ayats. Open Surah list with menu icon (top-left) to jump another Surah to read. Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. All the translations are also available at http://en.noblequran.org online.