English [Change]

Al-Qiyamah-16, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

Al-Qiyamah-16, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Qiyamah - verse 16

سورة الـقـيامـة

Surah Al-Qiyamah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ﴿١٦﴾
75/Al-Qiyamah-16: Lea tuhaarrik bihee liseanaka li taa’cala bihee.

Imam Iskender Ali Mihr

Do not move your tongue with him (Gabriel) to make haste with it (to memorize the Qur’an).

Abdul Majid Daryabadi

Move not thy tongue therewith that thou mayest hasten therewith.

Ali Quli Qarai

Do not move your tongue with it to hasten it.

Ali Unal

(O Prophet!) Move not your tongue to hasten it (for safekeeping in your heart).

Ahmed Ali

Do not forestall (the revelation before its completion) by acting in haste.

Ahmed Raza Khan

O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him), do not cause your tongue to move along with the Qur’an in order to learn it faster.

Amatul Rahman Omar

(Prophet! when We reveal the Qur´ân) do not move your tongue (with a mind) to repeat (this revelation in order to commit it to your memory) hurriedly.

Arthur John Arberry

Move not thy tongue with it to hasten it;

Hamid Aziz

Move not your tongue with it (the Quran) to make haste with it,

Hilali & Khan

Move not your tongue concerning (the Quran, O Muhammad SAW) to make haste therewith.

Maulana Muhammad Ali

Move not thy tongue therewith to make haste with it.

Mohammed Habib Shakir

Do not move your tongue with it to make haste with it,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Stir not thy tongue herewith to hasten it.

Muhammad Sarwar

(Muhammad), do not move your tongue too quickly to recite the Quran.

Qaribullah & Darwish

Do not move your tongue with it (the Revelation) to hasten it.

Saheeh International

Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.

Shah Faridul Haque

O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him), do not cause your tongue to move along with the Qur’an in order to learn it faster.

Talal Itani

Do not wag your tongue with it, to hurry on with it.

Wahiduddin Khan

[Prophet], do not move your tongue too fast in your attempt to learn this revelation:

Yusuf Ali

Move not thy tongue concerning the (Qur´an) to make haste therewith.
16