English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـقـيامـة ٢٨
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ٢٨
Al-Qiyamah-28, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Qiyamah
Listen Quran 75/Al-Qiyamah-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Al-Qiyamah-28, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Qiyamah - verse 28
سورة الـقـيامـة
Surah Al-Qiyamah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
﴿٢٨﴾
75/Al-Qiyamah-28:
Va zaanna annahul fireak(fireaku).
Imam Iskender Ali Mihr
And he realized that he is parting (from the world, as he is dying).
Abdul Majid Daryabadi
And he bethinketh that it is the time of parting.
Ali Quli Qarai
and he knows that it is the [time of] parting,
Ali Unal
While he (who is dying) is certain that it is the (moment of) parting.
Ahmed Ali
He will then realise it is the parting,
Ahmed Raza Khan
And he will realise that this is the parting.
Amatul Rahman Omar
And he himself realizes that it is the (time of) parting.
Arthur John Arberry
and he thinks that it is the parting
Hamid Aziz
And he is sure that it is the time of parting
Hilali & Khan
And he (the dying person) will conclude that it was (the time) of departing (death);
Maulana Muhammad Ali
And he is sure that it is the parting,
Mohammed Habib Shakir
And he is sure that it is the (hour of) parting
Muhammad Marmaduke Pickthall
And he knoweth that it is the parting;
Muhammad Sarwar
(the angels of mercy or the angels of wrath,)" then, he will realize that it is time to leave this world.
Qaribullah & Darwish
and when he thinks it is the time of departure
Saheeh International
And the dying one is certain that it is the [time of] separation
Shah Faridul Haque
And he will realise that this is the parting.
Talal Itani
And He realizes that it is the parting.
Wahiduddin Khan
and he knows that it is the time of parting;
Yusuf Ali
And he will conclude that it was (the Time) of Parting;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40