English [Change]

Al-Waqi'ah-2, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

Al-Waqi'ah-2, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Waqi'ah - verse 2

سورة الواقيـة

Surah Al-Waqi'ah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴿٢﴾
56/Al-Waqi'ah-2: Laysa li vaak’aatihea keazibah(keazibatun).

Imam Iskender Ali Mihr

There is none belying its befalling.

Abdul Majid Daryabadi

There is about its happening no lie.

Ali Quli Qarai

—there is no denying that it will befall—

Ali Unal

There is no denying its happening –

Ahmed Ali

Which is bound to happen undoubtedly --

Ahmed Raza Khan

Then none will be able to deny its occurrence.

Amatul Rahman Omar

There is no denying its coming to pass.

Arthur John Arberry

(and none denies its descending)

Hamid Aziz

There is no denying that it will come -

Hilali & Khan

And there can be no denying of its befalling.

Maulana Muhammad Ali

When the Event comes to pass --

Mohammed Habib Shakir

Then will no (soul) deny its coming.

Muhammad Marmaduke Pickthall

There is no denying that it will befall -

Muhammad Sarwar

no soul will deny its coming.

Qaribullah & Darwish

there is no denying its coming

Saheeh International

There is, at its occurrence, no denial.

Shah Faridul Haque

Then none will be able to deny its occurrence.

Talal Itani

Of its occurrence, there is no denial.

Wahiduddin Khan

and there can be no denying its happening,

Yusuf Ali

Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming.
2