English [Change]

Al-Waqi'ah-3, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

Al-Waqi'ah-3, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Waqi'ah - verse 3

سورة الواقيـة

Surah Al-Waqi'ah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ﴿٣﴾
56/Al-Waqi'ah-3: Heafidaatun reafiaah(reafiaatun).

Imam Iskender Ali Mihr

It is abasing, exalting.

Abdul Majid Daryabadi

Abasing exalting.

Ali Quli Qarai

[it will be] lowering and exalting.

Ali Unal

Abasing some and exalting others;

Ahmed Ali

Degrading (some) and exalting (others);

Ahmed Raza Khan

The event will be abasing some, and exalting some.

Amatul Rahman Omar

(This event shall be) lowering (the status of some and) exalting (that of others).

Arthur John Arberry

abasing, exalting,

Hamid Aziz

Abasing some, exalting others.

Hilali & Khan

It will bring low (some); (and others) it will exalt;

Maulana Muhammad Ali

There is no belying its coming to pass --

Mohammed Habib Shakir

(Many) will it bring low; (many) will it exalt;

Muhammad Marmaduke Pickthall

Abasing (some), exalting (others);

Muhammad Sarwar

It will abase some and exalt others.

Qaribullah & Darwish

(it will) abase (some) and exalt (others).

Saheeh International

It will bring down [some] and raise up [others].

Shah Faridul Haque

The event will be abasing some, and exalting some.

Talal Itani

Bringing low, raising high.

Wahiduddin Khan

some shall be abased and others exalted.

Yusuf Ali

(Many) will it bring low; (many) will it exalt;
3