English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الواقيـة ٩
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٩
Al-Waqi'ah-9, Surah The Event Verse-9
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Waqi'ah
»
Al-Waqi'ah-9, Surah The Event Verse-9
Listen Quran 56/Al-Waqi'ah-9
0
5
6
7
8
9
10
11
12
19
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
Al-Waqi'ah-9, Surah The Event Verse-9
Compare all English translations of Surah Al-Waqi'ah - verse 9
سورة الواقيـة
Surah Al-Waqi'ah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
﴿٩﴾
56/Al-Waqi'ah-9:
Va aasheabul mash'amati mea aasheabul mash’amati.
Imam Iskender Ali Mihr
And Ashab-ı Mesheme (sinister, those who will be given their Records/life films from their left side) (but) what Ashab-ı Mesheme!
Abdul Majid Daryabadi
And those on the left hand; how miserable shall those on the left hand be!
Ali Quli Qarai
And the People of the Left Hand—and what are the People of the Left Hand?!
Ali Unal
And the people of the Left (the people of wretchedness, who will receive their Records in their left hands): how wretched are the people of the Left!
Ahmed Ali
Then those of the left hand -- how (unhappy) will be those of the left hand!
Ahmed Raza Khan
And those on the left – how (wretched) are those on the left!
Amatul Rahman Omar
And (then) those that are wretched, how (miserable) the condition of the wretched will be!
Arthur John Arberry
Companions of the Left (O Companions of the Left!)
Hamid Aziz
And then the companions of the left hand - what will be the companions of the left hand?
Hilali & Khan
And those on the Left Hand (i.e. those who will be given their Record in their left hands), Who will be those on the Left Hand? (As a disgrace for them, because they will enter Hell).
Maulana Muhammad Ali
So those on the right hand; how (happy) are those on the right-hand!
Mohammed Habib Shakir
And the Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?
Muhammad Marmaduke Pickthall
And (then) those on the left hand; what of those on the left hand?
Muhammad Sarwar
The people of the left hand - those whose books of records will be placed in their left hands. How miserable they will be!
Qaribullah & Darwish
Companions of the Left, what are the Companions of the Left?
Saheeh International
And the companions of the left - what are the companions of the left?
Shah Faridul Haque
And those on the left – how (wretched) are those on the left!
Talal Itani
And those on the Left—what of those on the Left?
Wahiduddin Khan
Those on the Left -- how unlucky are those on the Left!
Yusuf Ali
And the Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?
0
5
6
7
8
9
10
11
12
19
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94