English [Change]

Al-Waqi'ah-9, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

Al-Waqi'ah-9, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Waqi'ah - verse 9

سورة الواقيـة

Surah Al-Waqi'ah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿٩﴾
56/Al-Waqi'ah-9: Va aasheabul mash'amati mea aasheabul mash’amati.

Imam Iskender Ali Mihr

And Ashab-ı Mesheme (sinister, those who will be given their Records/life films from their left side) (but) what Ashab-ı Mesheme!

Abdul Majid Daryabadi

And those on the left hand; how miserable shall those on the left hand be!

Ali Quli Qarai

And the People of the Left Hand—and what are the People of the Left Hand?!

Ali Unal

And the people of the Left (the people of wretchedness, who will receive their Records in their left hands): how wretched are the people of the Left!

Ahmed Ali

Then those of the left hand -- how (unhappy) will be those of the left hand!

Ahmed Raza Khan

And those on the left – how (wretched) are those on the left!

Amatul Rahman Omar

And (then) those that are wretched, how (miserable) the condition of the wretched will be!

Arthur John Arberry

Companions of the Left (O Companions of the Left!)

Hamid Aziz

And then the companions of the left hand - what will be the companions of the left hand?

Hilali & Khan

And those on the Left Hand (i.e. those who will be given their Record in their left hands), Who will be those on the Left Hand? (As a disgrace for them, because they will enter Hell).

Maulana Muhammad Ali

So those on the right hand; how (happy) are those on the right-hand!

Mohammed Habib Shakir

And the Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?

Muhammad Marmaduke Pickthall

And (then) those on the left hand; what of those on the left hand?

Muhammad Sarwar

The people of the left hand - those whose books of records will be placed in their left hands. How miserable they will be!

Qaribullah & Darwish

Companions of the Left, what are the Companions of the Left?

Saheeh International

And the companions of the left - what are the companions of the left?

Shah Faridul Haque

And those on the left – how (wretched) are those on the left!

Talal Itani

And those on the Left—what of those on the Left?

Wahiduddin Khan

Those on the Left -- how unlucky are those on the Left!

Yusuf Ali

And the Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?
9