English [Change]

An-Naba'-26, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

An-Naba'-26, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah An-Naba' - verse 26

سورة الـنبإ

Surah An-Naba'

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

جَزَاء وِفَاقًا ﴿٢٦﴾
78/An-Naba'-26: Cazeaan vifeakea(vifeakaan).

Imam Iskender Ali Mihr

As a suitable recompense.

Abdul Majid Daryabadi

Recompense fitted!

Ali Quli Qarai

a fitting requital.

Ali Unal

As a recompense fitting (for their sins).

Ahmed Ali

, A fitting reward.

Ahmed Raza Khan

The reward to each is according to what he is.

Amatul Rahman Omar

A befitting recompense (for the evils done by them).

Arthur John Arberry

for a suitable recompense.

Hamid Aziz

Requital corresponding (or proportional to their state).

Hilali & Khan

An exact recompense (according to their evil crimes).

Maulana Muhammad Ali

Surely they feared not the reckoning,

Mohammed Habib Shakir

Requital corresponding.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Reward proportioned (to their evil deeds).

Muhammad Sarwar

as a fitting recompense for their deeds.

Qaribullah & Darwish

for a suitable recompense.

Saheeh International

An appropriate recompense.

Shah Faridul Haque

The reward to each is according to what he is.

Talal Itani

A fitting requital.

Wahiduddin Khan

a fitting requital,

Yusuf Ali

A fitting recompense (for them).
26