English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة النحل ٥٨
القرآن الكريم
»
سورة النحل
»
سورة النحل ٥٨
An-Nahl-58, Surah The Honey Bees Verse-58
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah An-Nahl
»
An-Nahl-58, Surah The Honey Bees Verse-58
Listen Quran 16/An-Nahl-58
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
55
56
57
58
59
60
61
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
An-Nahl-58, Surah The Honey Bees Verse-58
Compare all English translations of Surah An-Nahl - verse 58
سورة النحل
Surah An-Nahl
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالأُنثَى ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
﴿٥٨﴾
16/An-Nahl-58:
Va izea bushshira ahaaduhum bil unsea zaalla vachuhu musvaddan va huva kazeem(kazeemun).
Imam Iskender Ali Mihr
When the news of (the birth of) a female (child) is brought to any of them, his face turns black (dark), and he is filled with inward grief.
Abdul Majid Daryabadi
And when there is announced unto any of them a female his countenance remainoth darkened the whole day and he is wroth inwardly.
Ali Quli Qarai
When one of them is brought the news of a female [newborn], his face becomes darkened, and he chokes with suppressed agony.
Ali Unal
When any of them is given news of the birth of a girl, his face becomes overcast, and he is (as if choking inwardly) with suppressed anger.
Ahmed Ali
Yet when news of the birth of a daughter reaches one of them, his face is darkened, and he is overwhelmed with silent grief,
Ahmed Raza Khan
And when one among of them receives the glad tidings of a daughter, his face turns black for the day, and he remains seething.
Amatul Rahman Omar
When one of them is given the tidings (of the birth) of a female, his face clouds up and darkens (in sorrow) and he is full of grief and anger suppressed up.
Arthur John Arberry
and when any of them is given the good tidings of a girl, his face is darkened and he chokes inwardly,
Hamid Aziz
When any one of them receives tidings of a female child, his face is over clouded and black, and he is filled with inner wrath.
Hilali & Khan
And when the news of (the birth of) a female (child) is brought to any of them, his face becomes dark, and he is filled with inward grief!
Maulana Muhammad Ali
And they ascribe daughters to Allah. Glory be to Him! And for themselves is what they desire!
Mohammed Habib Shakir
And when a daughter is announced to one of them his face becomes black and he is full of wrath.
Muhammad Marmaduke Pickthall
When if one of them receiveth tidings of the birth of a female, his face remaineth darkened, and he is wroth inwardly.
Muhammad Sarwar
When the glad news of the birth of their daughter is brought to them, their faces turn gloomy and black with anger.
Qaribullah & Darwish
When good news of the birth of a female is given to any of them, his face grows dark and inwardly he chokes.
Saheeh International
And when one of them is informed of [the birth of] a female, his face becomes dark, and he suppresses grief.
Shah Faridul Haque
And when one among of them receives the glad tidings of a daughter, his face turns black for the day, and he remains seething.
Talal Itani
And when one of them is given news of a female infant, his face darkens, and he chokes with grief.
Wahiduddin Khan
When the birth of a girl is announced to any of them, his face darkens and he is filled with gloom.
Yusuf Ali
When news is brought to one of them, of (the birth of) a female (child), his face darkens, and he is filled with inward grief!
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
55
56
57
58
59
60
61
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128