English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنحـم ٥٦
القرآن الكريم
»
سورة الـنحـم
»
سورة الـنحـم ٥٦
An-Najm-56, Surah The Star Verse-56
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah An-Najm
»
An-Najm-56, Surah The Star Verse-56
Listen Quran 53/An-Najm-56
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
53
54
55
56
57
58
59
An-Najm-56, Surah The Star Verse-56
Compare all English translations of Surah An-Najm - verse 56
سورة الـنحـم
Surah An-Najm
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى
﴿٥٦﴾
53/An-Najm-56:
Heazea nazeerun minan nuzuril oolea.
Imam Iskender Ali Mihr
This Warner is a Warner of the Warners of old.
Abdul Majid Daryabadi
This is a warner of the warners of old.
Ali Quli Qarai
This is a warner, [in the tradition] of the warners of old.
Ali Unal
And this (Messenger) is a warner like the warners of old.
Ahmed Ali
He who warns you is one of the warners of old.
Ahmed Raza Khan
He (Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) is a Herald of Warning, like the former Heralds of Warning.
Amatul Rahman Omar
This (Prophet) is a Warner (towards all the peoples of the worlds) from among the (series of) Warners (to one particular people) of old.
Arthur John Arberry
This is a warner, of the warners of old.
Hamid Aziz
This is a Warner of (the series or like) the Warners of old.
Hilali & Khan
This (Muhammad SAW) is a warner (Messenger) of the (series of) warners (Messengers) of old.
Maulana Muhammad Ali
And Thamud, so He spared not:
Mohammed Habib Shakir
This is a warner of the warners of old.
Muhammad Marmaduke Pickthall
This is a warner of the warners of old.
Muhammad Sarwar
This is a (Prophet) like that of the ancient warners (Prophets).
Qaribullah & Darwish
This is a warner from the warners of ancient times.
Saheeh International
This [Prophet] is a warner like the former warners.
Shah Faridul Haque
He (Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) is a Herald of Warning, like the former Heralds of Warning.
Talal Itani
This is a warning, just like the first warnings.
Wahiduddin Khan
This is a warning just like those of former times.
Yusuf Ali
This is a Warner, of the (series of) Warners of old!
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
53
54
55
56
57
58
59