English [Change]

An-Najm-56, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
56

An-Najm-56, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah An-Najm - verse 56

سورة الـنحـم

Surah An-Najm

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى ﴿٥٦﴾
53/An-Najm-56: Heazea nazeerun minan nuzuril oolea.

Imam Iskender Ali Mihr

This Warner is a Warner of the Warners of old.

Abdul Majid Daryabadi

This is a warner of the warners of old.

Ali Quli Qarai

This is a warner, [in the tradition] of the warners of old.

Ali Unal

And this (Messenger) is a warner like the warners of old.

Ahmed Ali

He who warns you is one of the warners of old.

Ahmed Raza Khan

He (Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) is a Herald of Warning, like the former Heralds of Warning.

Amatul Rahman Omar

This (Prophet) is a Warner (towards all the peoples of the worlds) from among the (series of) Warners (to one particular people) of old.

Arthur John Arberry

This is a warner, of the warners of old.

Hamid Aziz

This is a Warner of (the series or like) the Warners of old.

Hilali & Khan

This (Muhammad SAW) is a warner (Messenger) of the (series of) warners (Messengers) of old.

Maulana Muhammad Ali

And Thamud, so He spared not:

Mohammed Habib Shakir

This is a warner of the warners of old.

Muhammad Marmaduke Pickthall

This is a warner of the warners of old.

Muhammad Sarwar

This is a (Prophet) like that of the ancient warners (Prophets).

Qaribullah & Darwish

This is a warner from the warners of ancient times.

Saheeh International

This [Prophet] is a warner like the former warners.

Shah Faridul Haque

He (Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) is a Herald of Warning, like the former Heralds of Warning.

Talal Itani

This is a warning, just like the first warnings.

Wahiduddin Khan

This is a warning just like those of former times.

Yusuf Ali

This is a Warner, of the (series of) Warners of old!
56