English [Change]

An-Najm-7, Surah The Star Verse-7

53/An-Najm-7 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

An-Najm-7, Surah The Star Verse-7

Compare all English translations of Surah An-Najm - verse 7

سورة الـنحـم

Surah An-Najm

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى ﴿٧﴾
53/An-Najm-7: Va huva bil ufukil aa’lea.

Imam Iskender Ali Mihr

And he (appeared) on the uppermost section of the horizon.

Abdul Majid Daryabadi

While he was on the uppermost horizon.

Ali Quli Qarai

while he was on the highest horizon.

Ali Unal

When he was in the highest part of the horizon.

Ahmed Ali

And reached the highest pinnacle.

Ahmed Raza Khan

And he was on the horizon of the highest heaven.

Amatul Rahman Omar

And he attained to the zenith of heights (in his spiritual ascension).

Arthur John Arberry

being on the higher horizon,

Hamid Aziz

While he was in the highest part of the horizon.

Hilali & Khan

While he [Jibrael (Gabriel)] was in the highest part of the horizon,

Maulana Muhammad Ali

The Lord of Strength. So he attained to perfection,

Mohammed Habib Shakir

And he is in the highest part of the horizon.

Muhammad Marmaduke Pickthall

When he was on the uppermost horizon.

Muhammad Sarwar

the strong one who appeared on the uppermost horizon.

Qaribullah & Darwish

while he was in the highest horizon;

Saheeh International

While he was in the higher [part of the] horizon.

Shah Faridul Haque

And he was on the horizon of the highest heaven.

Talal Itani

While he was at the highest horizon.

Wahiduddin Khan

standing poised at the highest point on the horizon,

Yusuf Ali

While he was in the highest part of the horizon:
7