English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الروم ٥٠
القرآن الكريم
»
سورة الروم
»
سورة الروم ٥٠
Ar-Rum-50, Surah The Romans Verse-50
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ar-Rum
»
Ar-Rum-50, Surah The Romans Verse-50
Listen Quran 30/Ar-Rum-50
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
47
48
49
50
51
52
53
60
Ar-Rum-50, Surah The Romans Verse-50
Compare all English translations of Surah Ar-Rum - verse 50
سورة الروم
Surah Ar-Rum
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فَانظُرْ إِلَى آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿٥٠﴾
30/Ar-Rum-50:
Fanzur ilea easeari raahmatilleahi kayfa yuhyil aardaa baa’da mavtihea, inna zealika la muhyeel mavtea, va huva aalea kulli shay’in kaadeer(kaadeerun).
Imam Iskender Ali Mihr
Look then at the arts of Allah s Mercy. How He gives life to the earth after its death? Most surely He is the One who raises the dead and He has Power over all things.
Abdul Majid Daryabadi
Look then at the effects of Allah´s mercy: what wise He quickeneth the earth after the death thereof. Verily. He is the Quickener of the dead, and He is over every-thing potent.
Ali Quli Qarai
So observe the effects of Allah’s mercy: how He revives the earth after its death! Indeed He is the reviver of the dead, and He has power over all things.
Ali Unal
Look, then, at the imprints of God’s Mercy – how He revives the dead earth after its death: certainly then it is He Who will revive the dead (in a similar way). He has full power over everything.
Ahmed Ali
So consider the signs of His benevolence: How He quickens the earth after it had become waste. He is verily the one who will raise the dead. He has power over everything.
Ahmed Raza Khan
Therefore observe the result of Allah’s mercy, how He revives the earth after its death; He will indeed resurrect the dead; and He is Able to do all things.
Amatul Rahman Omar
Look, therefore, at the evidences of Allâh´s mercy! how He breathes life into the earth (making it green and flourishing) after its (state of) death. Surely, He (it is), the same (God), Who will raise the dead to life (in the Hereafter), for He is the Possessor of power over every desired thing.
Arthur John Arberry
So behold the marks of God's mercy, how He quickens the earth after it was dead; surely He is the quickener of the dead, and He is powerful over everything.
Hamid Aziz
Though they were before this, even before it was sent down upon them, in sure despair.
Hilali & Khan
Look then at the effects (results) of Allah's Mercy, how He revives the earth after its death. Verily! That (Allah) Who revived the earth after its death shall indeed raise the dead (on the Day of Resurrection), and He is Able to do all things.
Maulana Muhammad Ali
Allah is He Who sends forth the winds, so they raise a cloud, then He spreads it forth in the sky as He pleases, and He breaks it, so that you see the rain coming forth from inside it; then when He causes it to fall upon whom He pleases of His servants, lo! they rejoice --
Mohammed Habib Shakir
Look then at the signs of Allah´s mercy, how He gives life to the earth after its death, most surely He will raise the dead to life; and He has power over all things.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Look, therefore, at the prints of Allah´s mercy (in creation): how He quickeneth the earth after her death. Lo! He verily is the Quickener of the Dead, and He is Able to do all things.
Muhammad Sarwar
Look at the traces of the mercy of God, how He has revived the dead earth. God revives the dead; He has power over all things.
Qaribullah & Darwish
Look then at the marks of Mercy of Allah; how He revives the earth after its death. He is the Reviver of the dead. He has power over all things.
Saheeh International
So observe the effects of the mercy of Allah - how He gives life to the earth after its lifelessness. Indeed, that [same one] will give life to the dead, and He is over all things competent.
Shah Faridul Haque
Therefore observe the result of Allah’s mercy, how He revives the earth after its death; He will indeed resurrect the dead; and He is Able to do all things.
Talal Itani
So observe the effects of God’s mercy—how He revives the earth after it was dead. Indeed, He is the Reviver of the dead. He is Capable of everything.
Wahiduddin Khan
Look, therefore, at the signs of God's mercy; how He resurrects the earth after its death. Truly, the same God will resurrect the dead; for He has power over all things.
Yusuf Ali
Then contemplate (O man!) the memorials of Allah´s Mercy!- how He gives life to the earth after its death: verily the same will give life to the men who are dead: for He has power over all things.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
47
48
49
50
51
52
53
60