English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٥٦
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٥٦
Ash-Shu'ara-56, Surah The Poets Verse-56
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ash-Shu'ara
»
Ash-Shu'ara-56, Surah The Poets Verse-56
Listen Quran 26/Ash-Shu'ara-56
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
53
54
55
56
57
58
59
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
186
191
196
201
206
211
216
221
226
Ash-Shu'ara-56, Surah The Poets Verse-56
Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 56
سورة الشعراء
Surah Ash-Shu'ara
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
﴿٥٦﴾
26/Ash-Shu'ara-56:
Va innea la cameeun heaziroon(heaziroona).
Imam Iskender Ali Mihr
And most surely we are a feared group.
Abdul Majid Daryabadi
And verily we are host well-provided.
Ali Quli Qarai
and we are alert and fully prepared.’
Ali Unal
"As for us, we are assuredly a numerous host, ever on guard."
Ahmed Ali
But we are a fully accounted army."
Ahmed Raza Khan
“And indeed we are an alert army.”
Amatul Rahman Omar
`And we are, (as compared with them,) a united multitude, fully equipped and vigilant.´
Arthur John Arberry
and we are a host on our guard.'
Hamid Aziz
"And, verily, they are offenders against us;
Hilali & Khan
"But we are host all assembled, amply fore-warned."
Maulana Muhammad Ali
These are indeed a small band,
Mohammed Habib Shakir
And most surely we are a vigilant multitude.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And lo! we are a ready host.
Muhammad Sarwar
who have enraged us greatly.
Qaribullah & Darwish
and we are a host on our guard'
Saheeh International
And indeed, we are a cautious society... "
Shah Faridul Haque
“And indeed we are an alert army.”
Talal Itani
But we are a vigilant multitude.”
Wahiduddin Khan
we are a large and watchful force."
Yusuf Ali
"But we are a multitude amply fore-warned."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
53
54
55
56
57
58
59
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
186
191
196
201
206
211
216
221
226