English [Change]

At-Tariq-10, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

At-Tariq-10, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah At-Tariq - verse 10

سورة الـطارق

Surah At-Tariq

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ﴿١٠﴾
86/At-Tariq-10: Famea lahu min kuvvatin va lea neasır(neasırın).

Imam Iskender Ali Mihr

Then he will have no power or strength and there is no helper either.

Abdul Majid Daryabadi

Then he shall have no power nor any helper.

Ali Quli Qarai

and he shall have neither power nor helper.

Ali Unal

And he will have no power, nor a helper (against God’s punishment).

Ahmed Ali

He will have no strength or helper.

Ahmed Raza Khan

So man will neither have any strength nor any aide.

Amatul Rahman Omar

Then the person (who has engrossed himself in worldly affairs) shall have neither power to defend himself nor he will have any (other) helper.

Arthur John Arberry

and he shall have no strength, no helper.

Hamid Aziz

And man shall have neither strength nor helper.

Hilali & Khan

Then will (man) have no power, nor any helper.

Maulana Muhammad Ali

By the cloud giving rain,

Mohammed Habib Shakir

He shall have neither strength nor helper.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then will he have no might nor any helper.

Muhammad Sarwar

he will have no power, nor anyone to help him.

Qaribullah & Darwish

when he will be helpless, with no supporter.

Saheeh International

Then man will have no power or any helper.

Shah Faridul Haque

So man will neither have any strength nor any aide.

Talal Itani

He will have no strength, and no supporter.

Wahiduddin Khan

[man] will have no power, and no helper.

Yusuf Ali

(Man) will have no power, and no helper.
10