English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـطارق ١١
القرآن الكريم
»
سورة الـطارق
»
سورة الـطارق ١١
At-Tariq-11, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah At-Tariq
Listen Quran 86/At-Tariq-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
At-Tariq-11, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah At-Tariq - verse 11
سورة الـطارق
Surah At-Tariq
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ
﴿١١﴾
86/At-Tariq-11:
Vas sameai zeatir rac’(rac’ı).
Imam Iskender Ali Mihr
By the heaven that is the owner of return.
Abdul Majid Daryabadi
By the heaven which returneth,
Ali Quli Qarai
By the resurgent heaven,
Ali Unal
I swear by the heaven ever-revolving (with whatever is in it and recurring patterns of rainfall),
Ahmed Ali
So I call to witness the rain-producing sky,
Ahmed Raza Khan
By oath of the sky from which comes down the rain.
Amatul Rahman Omar
I call to witness the clouds that rain over and over again,
Arthur John Arberry
By heaven of the returning rain,
Hamid Aziz
By the Firmament which returns in its rounds,
Hilali & Khan
By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again.
Maulana Muhammad Ali
And the earth opening (with herbage)!
Mohammed Habib Shakir
I swear by the raingiving heavens,
Muhammad Marmaduke Pickthall
By the heaven which giveth the returning rain,
Muhammad Sarwar
By the rotating heavens
Qaribullah & Darwish
By the sky with its returning rain,
Saheeh International
By the sky which returns [rain]
Shah Faridul Haque
By oath of the sky from which comes down the rain.
Talal Itani
By the sky that returns.
Wahiduddin Khan
By the heavens, ever-revolving,
Yusuf Ali
By the Firmament which returns (in its round),
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17