English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الزخرف ٩
القرآن الكريم
»
سورة الزخرف
»
سورة الزخرف ٩
Az-Zukhruf-9, Surah The Gold Adornments Verse-9
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Az-Zukhruf
»
Az-Zukhruf-9, Surah The Gold Adornments Verse-9
Listen Quran 43/Az-Zukhruf-9
0
5
6
7
8
9
10
11
12
19
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
Az-Zukhruf-9, Surah The Gold Adornments Verse-9
Compare all English translations of Surah Az-Zukhruf - verse 9
سورة الزخرف
Surah Az-Zukhruf
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ
﴿٩﴾
43/Az-Zukhruf-9:
Va la in saaltahum man haalaakaas sameaveati val aardaa la yakoolunna haalaakaahunnal aazeezul aaleem(aaleemu).
Imam Iskender Ali Mihr
And if you verily ask them, “who created the heavens and the earth?” they most certainly say: “The All-Mighty, All-Knowing created them”.
Abdul Majid Daryabadi
And if thou askest them: who hath created the heavens and the earth? they will surely say: created them the Mighty, the Knower.
Ali Quli Qarai
If you ask them, ‘Who created the heavens and the earth?’ they will surely say, ‘The All-mighty, the All-knowing created them.’
Ali Unal
If you ask them who has created the heavens and the earth, they most certainly say (in answer), "The One All-Glorious with irresistible might, the All-Knowing, has created them;"
Ahmed Ali
If you ask them: "Who created the heavens and the earth?" they will answer: "The Mighty and All-knowing created them,"
Ahmed Raza Khan
And if you ask them, “Who has created the heavens and the earth?”, they will surely say, “They are created by the Most Honourable, the All Knowing.”
Amatul Rahman Omar
And if you ask them who created the heavens and the earth, they will certainly say, `(It is) the All-Mighty, (and) the All-Knowing (God) who has created them.´
Arthur John Arberry
If thou askest them, 'Who created the heavens and earth?' they will say, 'The All-mighty, the All-knowing created them.'
Hamid Aziz
And if you should ask them, "Who created the heavens and the earth?" they would most certainly say, "The Mighty, the Knower, has created them";
Hilali & Khan
And indeed if you ask them, "Who has created the heavens and the earth?" They will surely say: "The All-Mighty, the All-Knower created them."
Maulana Muhammad Ali
Then We destroyed those stronger than these in prowess, and the example of the ancients has gone before.
Mohammed Habib Shakir
And if you should ask them, Who created the heavens and the earth? they would most certainly say: The Mighty, the Knowing One, has created them
Muhammad Marmaduke Pickthall
And if thou (Muhammad) ask them: Who created the heavens and the earth, they will surely answer: The Mighty, the Knower created them;
Muhammad Sarwar
(Muhammad), if you ask them, "Who has created the heavens and the earth?" They will certainly say, "The Majestic and All-knowing God has created them".
Qaribullah & Darwish
Yet, if you ask them who created the heavens and the earth, they will answer: 'The Almighty, the Knower created them'
Saheeh International
And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they would surely say, "They were created by the Exalted in Might, the Knowing."
Shah Faridul Haque
And if you ask them, “Who has created the heavens and the earth?”, they will surely say, “They are created by the Most Honourable, the All Knowing.”
Talal Itani
And if you asked them, “Who created the heavens and the earth?” They would say, “The Mighty, the Knower created them.”
Wahiduddin Khan
If you ask them, "Who has created the heavens and the earth?", they will surely answer, "The Almighty, the All Knowing One has created them."
Yusuf Ali
If thou wert to question them, ´Who created the heavens and the earth?´ They would be sure to reply, ´they were created by (Him), the Exalted in Power, Full of Knowledge´;-
0
5
6
7
8
9
10
11
12
19
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89