English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة هود ٦٧
القرآن الكريم
»
سورة هود
»
سورة هود ٦٧
Hud-67, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Hud
Listen Quran 11/Hud-67
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
64
65
66
67
68
69
70
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
Hud-67, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Hud - verse 67
سورة هود
Surah Hud
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَأَخَذَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ
﴿٦٧﴾
11/Hud-67:
Va ahaazallazeena zaalamoos saayhaatu fa aasbaahoo fee diyearihim ceasimeen(ceasimeena).
Imam Iskender Ali Mihr
And an awful sound wave overtook (destroyed) those who were unjust. So they remained kneeling down in their homes.
Abdul Majid Daryabadi
And the shout overtook those who had done wrong; so they lay in their dwellings crouching
Ali Quli Qarai
The Cry seized those who were wrongdoers, and they lay lifeless prostrate in their homes,
Ali Unal
And the awful blast seized those who committed the greatest wrong (by associating partners with God), so that they lay prostrate lifeless in their very dwellings,
Ahmed Ali
The sinners were seized by a blast from heaven, and lay overturned in their homes in the morning,
Ahmed Raza Khan
And the terrible scream seized the unjust – so at morning they remained lying flattened in their homes.
Amatul Rahman Omar
And a thunderbolt (caused by an earthquake) seized those who had acted unjustly. And the next morning found them lying prostrate in their habitations,
Arthur John Arberry
And the evildoers were seized by the Cry, and morning found them in their habitations fallen prostrate
Hamid Aziz
And when Our commandment came to pass, We saved Salih, and those who believed with him, by Our mercy, from the ignominy of that day. Verily, your Lord He is Powerful and Mighty.
Hilali & Khan
And As-Saihah (torment - awful cry, etc.) overtook the wrong-doers, so they lay (dead), prostrate in their homes,
Maulana Muhammad Ali
So when Our commandment came to pass, We saved Salih and those who believed with him by mercy from Us from the disgrace of that day. Surely thy Lord -- He is the Strong, the Mighty.
Mohammed Habib Shakir
And the rumbling overtook those who were unjust, so they became motionless bodies in their abodes,
Muhammad Marmaduke Pickthall
And the (awful) Cry overtook those who did wrong, so that morning found them prostrate in their dwellings,
Muhammad Sarwar
A blast struck the unjust and they were found lying motionless on their faces
Qaribullah & Darwish
And the harmdoers were seized by the Shout (of the angel), and in the morning, they were found crouched in their dwellings, dead,
Saheeh International
And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen prone
Shah Faridul Haque
And the terrible scream seized the unjust - so at morning they remained lying flattened in their homes.
Talal Itani
And the Scream struck those who transgressed, and they became motionless bodies in their homes.
Wahiduddin Khan
The wrongdoers were overtaken by a dreadful blast and they lay dead in their homes,
Yusuf Ali
The (mighty) Blast overtook the wrong-doers, and they lay prostrate in their homes before the morning,-
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
64
65
66
67
68
69
70
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122