English [Change]

Hud-95, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
95

Hud-95, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Hud - verse 95

سورة هود

Surah Hud

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا أَلاَ بُعْدًا لِّمَدْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُودُ ﴿٩٥﴾
11/Hud-95: Ka an lam yaagnav feehea, a lea bu’dan li madyana kamea baaıdat samood(samoodu).

Imam Iskender Ali Mihr

It was as if no one had ever lived there! Were not the people of Madyan (Midian) taken away (from the Mercy of Allah) as the people of Thamûd (were taken away from the Mercy of Allah).

Abdul Majid Daryabadi

As though they had never lived at ease therein. Lo! a far removal for Madyan, even as Thamud were removed afar!

Ali Quli Qarai

as if they had never lived there. Behold, away with Midian!—just as Thamud was done away with!

Ali Unal

As though they had never lived there in affluence. So, away with the (people of) Midian, just as the Thamud have been done away with!

Ahmed Ali

As though they had not dwelt there at all. Beware! Condemmed were the people of Midian as those of Thamud had been before them!

Ahmed Raza Khan

As if they had never lived there; away with the Madyan, just as the Thamud were removed afar!

Amatul Rahman Omar

(They were so destroyed and desolated) as if they had never dwelt there. So away with Midian; even as Thamûd were done away.

Arthur John Arberry

as if they had never dwelt there: 'So away with Midian, even as Thamood was done away!'

Hamid Aziz

And when Our commandment came, We saved Shu´eyb, and those who believed with him, by Our Mercy; and the great noise seized those who had done wrong, and on the morrow they were found prostrate in their houses

Hilali & Khan

As if they had never lived there! So away with Madyan (Midian)! As away with Thamud! (All these nations were destroyed).

Maulana Muhammad Ali

And when Our decree came to pass, We delivered Shu’aib and those who believed with him by mercy from Us. And the cry overtook those who were iniquitous, so they were motionless bodies in their abodes,

Mohammed Habib Shakir

As though they had never dwelt in them; now surely perdition overtook Madyan as had perished Samood.

Muhammad Marmaduke Pickthall

As though they had not dwelt there. A far removal for Midian, even as Thamud had been removed afar!

Muhammad Sarwar

as though they had never existed. How far from (the mercy of God) had the people of Midian gone, just as those of Thamud?

Qaribullah & Darwish

as if they had never have lived there. Begone, the nation of Midian, just as Thamood are gone.

Saheeh International

As if they had never prospered therein. Then, away with Madyan as Thamud was taken away.

Shah Faridul Haque

As if they had never lived there; away with the Madyan, just as the Thamud were removed afar!

Talal Itani

As though they never flourished therein. Away with Median, as was done away with Thamood.

Wahiduddin Khan

as though they had never dwelt therein. Oh, away with the people of Midian, just as happened with the Thamud!

Yusuf Ali

As if they had never dwelt and flourished there! Ah! Behold! How the Madyan were removed (from sight) as were removed the Thamud!
95